Ejemplos del uso de "распространении" en ruso con traducción "difusión"

<>
Распространение демократии не было главной задачей: La difusión de la democracia no era la principal preocupación;
Распространение облигаций, индексируемых с учетом инфляции, служит историческим прецедентом. La difusión de los bonos vinculados con la inflación sirve de precedente histórico.
Программа распространения либеральной системы требует намного более изощренного подхода. El programa de difusión del orden liberal requiere un planteamiento mucho más complejo.
Но распространение идеологии мира не означает, что угрозы безопасности исчезли. Pero la difusión de la ideología de la paz no significa que hayan desaparecido las amenazas a la seguridad.
А сейчас, позвольте привести вам успешный пример закона распространения инноваций. Ahora déjenme que les dé un ejemplo exitoso de la ley de difusión de la innovación.
Дело в том, что мы живём в век распространения идей. Que lo que estamos viviendo es un siglo de difusión de ideas.
ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом. la televisión y los medios masivos hacen, de algún modo, realmente fácil la difusión de ideas.
Microsoft больше не будет осуществлять контроль над распространением знаний в мире. Microsoft ya no podrá controlar la difusión del conocimiento en el mundo.
Скептики, считающие понятие "общественной дипломатии" перифразой распространения правительственной пропаганды, упускают главное. Los escépticos que sostienen que la "diplomacia pública" es un eufemismo que significa la difusión de propaganda del gobierno no entienden las cosas.
Длительный экономический прогресс достигается главным образом благодаря изобретению и распространению усовершенствованных технологий. El progreso económico de largo plazo proviene principalmente de los inventos y de la difusión de tecnologías mejoradas.
Для распространения более эффективных технологий в энергетическом секторе обычно требуется много лет. Normalmente la difusión de tecnologías más eficientes en el todo el sector energético demora muchos años.
Во-первых, непрерывное распространение технологий и экономического либерального порядка, который имеет гомогонезирующий эффект. En primer lugar, la incesante difusión de la tecnología y del orden económico liberal, que tiene un efecto homogeneizador.
В этом веке передача власти осуществляется по двум моделям - переход власти и распространение власти. Dos tipos de cambios de poder se están produciendo en este siglo -la transición del poder y la difusión del poder-.
Распространение нововведения можно понять и предсказать с помощью механизма, который я вам сейчас покажу. Una especie de difusión de la innovación podría ser entendida y predicha con el mecanismo que ahora voy a mostrarles.
В информационном мире кибер-незащищенности распространение власти может представлять большую угрозу, чем переход власти. En un mundo de ciber-inseguridad basado en la información, la difusión del poder puede ser una amenaza mayor que la transición del poder.
Позвольте привести хорошо известный пример, пример известного поражения и пример известного успеха, закона распространения инноваций. Así que permítanme darles un famoso ejemplo, un fracaso famoso y un éxito famoso de la ley de difusión de la innovación.
Сердечный ритм медленнее, продолжительность жизни выше, распространение кислорода и ресурсов сквозь мембраны медленнее, и так далее. Los latidos del corazón se vuelven más lentos cuando se vive más tiempo, la difusión del oxígeno y los recursos que pasan por las membranas se vuelven más lentos, etc.
Проблемы распространения власти (в стороне от государств) могут стать серьезнее, чем изменения во власти между государствами. Los problemas planteados por la difusión del poder (que se aleja de los Estados) tal vez resulten más difíciles que los cambios en la distribución del poder entre Estados.
Я приглашаю страны, имеющие ядерное оружие, отправлять такой материал в Секретариат ООН, чтобы способствовать их дальнейшему распространению. Invito a los estados con armas nucleares a enviar este tipo de materiales a la Secretaría de las Naciones Unidas, y alentar su más amplia difusión.
Действительно, общественное богатство, созданное во время Промышленной революции, частично объяснялось этим новым способом распространения знаний и навыков. De hecho, la riqueza social creada mediante la Revolución Industrial se debió en parte a esa nueva difusión de los conocimientos y las aptitudes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.