Ejemplos del uso de "рассерженных" en ruso

<>
Действительно, политики, желающие выглядеть красиво в глазах рассерженных избирателей, часто более заинтересованы в установлении ограничений на все компенсации, чем в разработке оптимальных форм компенсаций. En efecto, los políticos, deseosos de quedar bien con los votantes enojados, a menudo están más interesados en establecer límites a la remuneración total que en diseñar la forma de compensación óptima.
Всех очень рассердил разлив нефти компании BP - и не зря. La gente se enojó mucho, y con buenas razones, cuando lo del derrame de petróleo de la BP.
Люди были очень рассержены и называли его ужасными словами. La gente estaba muy enfadada, y le dijeron de todo.
Когда начальник штаба был убит в июле при загадочных обстоятельствах, НПС не смог дать конкретного ответа рассерженной общественности. Cuando el Jefe del Estado Mayor del Ejército fue asesinado en julio en circunstancias misteriosas, el CNT no pudo dar respuestas concretas a un público irritado.
Я была разгромлена, я была разбита, и я была рассержена. Y estaba tirada, y quebrada, y enojada.
Когда они рассержены, они неприглядны, каждое существо, но когда они счастливы - они красивы. Todos se ven feos cuando estan enojados, pero cuando están felices se ven bellos.
За счет огромных инвестиций была усилена Вооруженная Народная Полиция - крупная военизированная сила для подавления беспорядков, чьей специальностью является быстрое подавление направленных против правительства протестов рассерженных рабочих промышленных предприятий, крестьян и городских жителей. Se han hecho inversiones muy importantes para el fortalecimiento de la Policía Armada Popular (PAP), importante fuerza paramilitar antidisturbios cuya especialidad es la represión rápida de las protestas antigubernamentales por parte de trabajadores industriales descontentos, campesinos, y residentes urbanos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.