Ejemplos del uso de "ребёнок" en ruso con traducción "bebé"

<>
Этот ребёнок - это человеческое тело: El bebé es un ser humano;
Ребёнок сделал свой первый шаг. El bebé dio su primer paso.
У Тома есть трёхмесячный ребёнок. Tom tiene un bebé de tres meses.
Том вёл себя как ребёнок. Tom se portó como un bebé.
Наш ребёнок растет день ото дня. Nuestro bebé está creciendo día a día.
Ребёнок ещё не умеет пользоваться ложкой. El bebé todavía no puede usar una cuchara.
Это мой ребенок и он полон любви". Es mi bebé y está lleno de amor."
У неё будет ребёнок в следующем месяце. Ella tendrá un bebé el próximo mes.
"Я умру, и мой ребенок тоже умрет". "voy a morir, y mi bebé va a morir".
Ребёнок умер, а у неё появилась фистула. El bebé murió y ella terminó con una fístula.
Этот ребёнок был создан методом проб и ошибок. Este bebé fue producido por ensayo y error.
Мой ребёнок ещё говорить не умеет, только плачет. Mi bebé todavía no puede hablar, no hace más que gritar.
Здесь ей 7 лет, а она весит не больше, чем годовалый ребенок. Y aquí está a los 7 años con el peso de un bebé de un año.
После рождения ребёнок распознаёт её голос и предпочитает её голос любому другому. Al nacer, el bebé reconoce la voz de la mamá y prefiere escuchar esa voz que cualquier otra.
Прошлогоднее исследование обнаружило, что с самого рождения ребёнок плачет с акцентом родного языка матери. Un estudio publicado el año pasado reveló que al nacer, desde el nacimiento, los bebés lloran en el acento de su lengua materna.
Его ребёнок такой маленький, и я никогда не сталкивалась с таким просто волнующим изображением, но таким откровенным. Este bebé es tan pequeño, y nunca encontré una imagen que fuera perturbadora, pero tan conmovedora.
B это время дома у нас находился ребёнок, всего 2,5-дней от роду - наш собственный, а не соседский. Teníamos un bebé de dos días y medio en la casa que era nuestra - no se la habíamos quitado a nadie.
Из большой семьи в 14 человек десять были убиты, в том числе младенец, двухлетний ребенок, десятилетний мальчик и двенадцатилетняя девочка. De su catorce miembros, diez murieron, incluidos un bebé de dos años, un niño de 10 años y una niña de 12.
Ребенок смотрит на меня, знаете, как дети смотрят на вас чистым взором, и начинает смеяться, разражается таким маленьким детским смехом. Y el bebé me mira, saben, a la manera de los bebés, como si comprendiera todo lo que yo decía, se pone a reír, se parte de esta risa loca.
Ребенок должен был вот-вот родиться, и я был готов, что этакий мегагрузовик любви, ударит меня и собьет с ног. El bebé estaba por llegar y yo estaba preparado para esta avalancha de amor que me iba a estremecer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.