Exemples d'utilisation de "режим" en russe
До тех пор пока иранский режим из раза в раз унижают в ходе его противостояния Западу из-за его ядерной программы, более вероятным сценарием будет скорее шиитский Ирак, перемещающийся все ближе к стратегической орбите Ирана, нежели становящийся частью региональных конструкций Америки.
A menos que el duelo que este último país mantiene con Occidente por la cuestión de su programa nuclear concluya con un Irán definitivamente doblegado, la hipótesis más probable es que Irak, dominado por los shiítas, se acercará a la órbita estratégica de Irán, en vez de volverse partícipe de los planes estadounidenses para la región.
Либеральный регулирующий режим также способствует успеху.
También ayuda un régimen regulatorio liberal.
Существующий режим игнорирует извечный закон управления:
El régimen actual ha ignorado una ley inmutable de la administración:
несправедливый режим глобальной торговли, который препятствует развитию;
un régimen de comercio global injusto que impide el desarrollo;
В Ираке может установиться миролюбивый демократичный режим.
Se podría crear un régimen pacífico y democrático en Irak.
Иранский религиозный режим правит по простой формуле:
WASHINGTON, DC - El régimen clerical de Irán gobierna siguiendo una sencilla fórmula:
Мы достоверно знаем то, что режим разделен.
Lo que sí sabemos con certeza es que el régimen está dividido.
В Тунисе, режим оттачивает репутацию сдержанного государства.
En Túnez, el régimen quiere pulir su imagen de moderación.
Прокатившаяся недавно волна давления масс пошатнула режим.
La reciente oleada de presión popular parece haber sacudido al régimen.
Требуется новый всемирный режим контроля над наркотиками.
Hace falta un nuevo régimen global de control de drogas.
Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией.
Algunos comparan al régimen iraní con la Alemania nazi.
Справедливый торговый режим помог бы уменьшить это неравенство.
Un régimen de comercio justo habría ayudado a reducir esa disparidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité