Ejemplos del uso de "рейтинге" en ruso
Если это произойдет, то Германия резко поползет вверх в международном рейтинге статистики забастовок.
Si es así, el ranking de Alemania en las estadísticas internacionales de huelgas aumentará considerablemente.
Одна из неожиданностей заключается в том, что с 2000 г. произошло сравнительно немного изменений в рейтинге стран по реальному ВВП на душу населения.
Una sorpresa es que prácticamente no se registraron cambios en el ranking de países por PBI real per capita desde 2000.
Самое поразительное изменение в рейтингах - подъем основных азиатских финансовых центров - и не только Гонконга и Сингапура, но и Шанхая, Пекина, Шэньчженя.
El cambio más sorprendente en los rankings es el ascenso de los principales centros financieros asiáticos -y no sólo Hong Kong y Singapur, sino también Shanghái, Beijing y Shenzhen-.
Каким образом рейтинг Нильсена отражает не только то, о чем мы когда-то слышали, что является нашим социальным, коллективным бессознательным, как передачи, входившие в десятку лучших по рейтингу Нильсена на протяжении 50 лет, отражают идею нашего общественного сознания?
Se habla de cómo este índice de audiencia refleja no solo lo que ya sabemos - la idea de un inconsciente social y colectivo- sino cómo estos 10 programas de mayor audiencia en más de 50 años reflejan el concepto de una conciencia social colectiva.
Международное рейтинговое агентство Fitch Ratings снизило рейтинг Греции до BBB+, третий с конца инвестиционный уровень.
Fitch Ratings ha reducido la calificación de Grecia a BBB+, el tercer grado por abajo en materia de inversión.
Журнал The Banker дает другой рейтинг, таблицу возглавляет Нью-Йорк, по пятам следует Лондон - хотя дистанция между ними и их преследователями сокращается.
La revista The Banker produce otro ranking, donde Nueva York está a la cabeza y Londres, apenas atrás en el segundo puesto -aunque la distancia entre ellas y las que vienen detrás se está achicando-.
Каким образом рейтинг Нильсена отражает не только то, о чем мы когда-то слышали, что является нашим социальным, коллективным бессознательным, как передачи, входившие в десятку лучших по рейтингу Нильсена на протяжении 50 лет, отражают идею нашего общественного сознания?
Se habla de cómo este índice de audiencia refleja no solo lo que ya sabemos - la idea de un inconsciente social y colectivo- sino cómo estos 10 programas de mayor audiencia en más de 50 años reflejan el concepto de una conciencia social colectiva.
"То, что на глобальных рынках будут происходить колебания - это естественно", - говорит Грег Кабанс, исполнительный директор Отделения структурированного финансирования Латинской Америки в Fitch Ratings - международном агентстве кредитных рейтингов.
"Es natural que el estado de los mercados globales tenga algún efecto", afirma Greg Kabance, director ejecutivo de financiamiento estructurado en América Latina de la agencia calificadora de crédito internacional Fitch Ratings.
Банкиры инвестиционных банков ждут, затаив дыхание, рейтинговых таблиц слияний и приобретений, несмотря на то что связь между высоким рейтингом и прибыльностью - это все равно, что связь между свободной одеждой и ее отсутствием.
Los banqueros de inversión esperan ansiosamente las tablas de ligas de fusiones y adquisiciones, aunque el vínculo entre ranking alto y rentabilidad suele ser flojo o inexistente.
Несмотря на многочисленные разговоры о китайском экономическом чуде, рейтинг Китая вырос лишь незначительно с 61 места из 82 стран в 2000 г. до 60 места в 2004 г., хотя реальный ВВП на душу населения вырос с 2000 г. по 2004 г. на 44%, или на 9,6% в год, что является самым высоким показателем среди важнейших стран.
A pesar de todo lo que se habla sobre el milagro económico chino, el ranking de China apenas subió ligeramente, del puesto 61 entre 82 países en 2000 al puesto 60 en 2004 -aunque el PBI real per capita aumentó el 44% entre 2000 y 2004, o el 9,6% anual, el más alto de los países más importantes.
Скучная реклама могла отрицательно сказаться на рейтинге партии.
Una presentación gris podría haber afectado negativamente a los pronósticos electorales para el partido.
Предприниматель Херман Кейн, второй в рейтинге кандидатов, продемонстрировал обескураживающее незнание дел.
El empresario Herman Cain, el segundo candidato mejor clasificado, muestra por su parte un desconocimiento vergonzoso de tales temas.
В то время как снижение в рейтинге Standard & Poor было неожиданным, оно не было шокирующим.
No obstante que el descenso de calificación que realizó S & P fue inesperado, no puede decirse que causó un shock.
Штат занимает 4-е место в национальном рейтинге по новым и суммарным случаям СПИДа и 13-е по ВИЧ.
El estado es 4° lugar nacional en casos nuevos y acumulados de sida y 13° de VIH.
Все это происходит, конечно же, во времена экономического спада, когда страны и так беспокоятся о своем рейтинге среди кредиторов, и поэтому подход МВФ практически бесполезен.
Claro, es cuando la economía está en mal estado que los países se preocupan más acerca de su calificación de crédito, por lo que la postura del FMI no ayuda en nada.
только два находятся в числе лучших пятисот университетов списка Шанхайского университета, и в самом конце списка из четырехсот университетов в рейтинге The Times Higher Education Supplement.
sólo dos aparecen en la lista de las Mejores 500 Universidades confeccionada por la Universidad de Shanghai y, en la parte inferior de las 400 clasificadas por The Times Higher Education Supplement.
В данном чемпионате Бразилия не доходит даже до раунда плей-офф 32 участников, занимая 58-е место в рейтинге конкурентоспособности среди 139 стран, составляемом Всемирным экономическим форумом.
En ese campeonato, el Brasil ni siquiera llega a la ronda disputada por 32 equipos, pues ocupa el puesto 58o en la clasificación por competitividad de 139 países compilada por el Foro Económico Mundial.
В декабре обе игры нашли свое место в рейтинге 50 лучших игровых наименований по версии PC Data наряду с "John Madden Football" - факт, который меня особенно радует
Estos dos títulos se colocaron entre los primeros 50 títulos de entretenimiento en PC Data - los títulos de entretenimiento en el PC Data, en diciembre, a esta altura se colocó "John Madden Football", que me emociona hasta decir basta.
курение табака (второе место в мировом рейтинге факторов риска), употребление алкоголя (третье место), ожирение и плохое питание (шестое и седьмое место соответственно), а также недостаточная физическая активность (десятое место).
el tabaquismo (segundo puesto en la clasificación mundial de factores de riesgo), el consumo de alcohol (tercero), la obesidad y la mala alimentación (sexto y séptimo, respectivamente) y la inactividad física (décimo).
Сегодня 19 из 20 ведущих американских университетов в самом популярном рейтинге "US News and World Report" находятся под контролем выпускников (что определяется как 50% или более представителей в Совете попечителей).
Hoy, 19 de las 20 principales universidades de Estados Unidos en los ránkings muy observados del US News and World Report están controladas por ex alumnos (se entiende por esto una representación del 50% o más en la Junta de Administración).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad