Ejemplos del uso de "республиканцев" en ruso
В Америке закрытое собрание республиканцев сейчас говорит "нет":
En Estados Unidos, el bloque parlamentario republicano simplemente dice no:
Но продолжит ли новое поколение республиканцев эту традицию?
Ahora bien, ¿la nueva generación de republicanos continuará con esta tradición?
Чтобы установить республику во Франции, нужно было "создать" республиканцев.
Para construir la República en Francia, fue preciso "hacer" republicanos.
Демократы сумели даже одолеть Республиканцев на их собственном поле.
Los demócratas han logrado incluso superar a los republicanos en su propio terreno.
Лидеры республиканцев оправдывали свою политику необходимостью борьбы с фальсификациями на выборах.
Los dirigentes republicanos justificaron su política por la necesidad de luchar contra el fraude electoral.
Против последней версии выступил сенатор Ричард Г. Люгер, лидер республиканцев в Комитете.
La última versión fue rechazada por el senador Richard G. Lugar (Indiana), el principal republicano del comité.
Успех движения "Чайная партия" заставил многих демократов (и некоторых здравомыслящих республиканцев) занервничать.
El éxito del movimiento Tea Party puso nerviosos a muchos demócratas (y a algunos republicanos sobrios).
Но это один из пунктов, который большинство республиканцев не хотели бы затрагивать.
Pero ese es el tema que la mayoría de los republicanos no va a tocar.
Если послушать кандидатов в президенты от республиканцев, избиратели могли бы в это поверить.
Escuchando a los candidatos republicanos para las presidenciales, los electores podrían pensar que así es.
Но в таблице "Демократы против Республиканцев", раса окружения не очень влияет на выбор.
Pero ven a los demócratas frente a los republicanos, no hay mucha diferencia basada en quienes sean tus vecinos.
До 1960-х гг. американские женщины были более склонны поддерживать республиканцев, чем мужчины.
Hasta los años 1960, las mujeres norteamericanas eran más proclives que los hombres a respaldar a los republicanos.
Следующий удар последовал от американских республиканцев, назвавших политику МВФ всего лишь бесконечным поручительством.
El siguiente golpe lo dieron las críticas por parte de los republicanos en Estados Unidos en el sentido de que la estrategia del FMI no es más que una serie interminable de rescates.
победа консервативных республиканцев в Конгрессе оставила Обаме еще меньше места для предложения морковки Северу.
la victoria de los conservadores republicanos en el Congreso ha dejado a Obama con menos margen aún para ofrecer zanahorias a Corea del Norte.
Во всех этих вопросах позиции независимых конгрессменов (не Демократов и не Республиканцев) разделились равномерно.
En todas estas cuestiones, un grupo intermedio de independientes (ni demócratas ni republicanos) estaba dividido de manera más pareja.
Он не похож на Буша, и ненависть традиционных республиканцев к нему является его предметом гордости.
No es Bush y el odio que le profesan los republicanos conservadores es su insignia de honor.
Почему совершенно приемлемо поддерживать республиканцев или демократов, эту модель экономики против той, "Макинтош" вместо "Виндоуз",
¿Por qué será que es perfectamente legítimo apoyar republicanos o demócratas, un modelo económico en contra de otro, Macintosh en lugar de Windows.?
Присутствовал, среди прочих, Митч МакКоннелл, лидер республиканцев в Сенате и известный противник закона о здравоохранении.
Entre los asistentes estaba, entre otros, Mitch McConnell, el republicano más importante en el Senado y un opositor declarado de la ley de asistencia sanitaria.
Исследования республиканцев, демократов и независимых исследователей показали, что просмотр данного объявления привел к росту поддержки Обамы.
Un estudio realizado entre republicanos, demócratas e independientes demostró que ver el aviso generó un mayor apoyo a Obama.
Мы согласны, что будут иметь место некоторые положительные результаты от действий как республиканцев, так и демократов.
Estamos de acuerdo en que las acciones tanto de los republicanos como de los demócratas tendrían algunos efectos positivos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad