Ejemplos del uso de "решит" en ruso con traducción "solucionar"
Traducciones:
todos1660
decidir882
resolver377
solucionar167
pensar101
acordar55
determinar26
remediar10
sacar8
solucionarse6
sacarse3
deliberar3
pensarse2
solventar1
otras traducciones19
Оптимисты говорят, что проблему решит технология.
Los optimistas dicen que la tecnología solucionará el problema.
Но решит ли ревальвация юаня проблемы Америки?
Ahora bien, ¿una revaluación del renminbi solucionaría los problemas de Estados Unidos?
Мы полагали, что экономическое развитие решит все наши проблемы.
Creíamos que el desarrollo económico solucionaría todos nuestros problemas.
Если граница останется закрытой, то это не решит Нагорно-карабахский конфликт.
Mantener cerrada la frontera no solucionará el conflicto de Nagorno-Karabaj.
В то время поиск виновного не решит проблему глобального потепления, нарастающая паника могла бы привести к положительному результату, если она будет означать пересмотр нами текущего подхода.
Mientras que el juego de la culpa no solucionará el calentamiento global, el pánico creciente podría llevar a un resultado positivo si implica reconsiderar nuestra estrategia actual.
Вместо того чтобы вносить свой вклад в полный набор срочно необходимых укрепляющих мер, они, кажется, одержимы бесполезным поиском одной "программы-приманки", которая решит все экономические проблемы страны.
En lugar de comprometerse con un conjunto completo de medidas de refuerzo urgentemente necesarias, parecen obsesionadas con la inútil búsqueda de la "killer app", o aplicación revolucionaria, que solucione todos los problemas económicos del país.
И, наконец, пятым пунктом в моем списке являются политические, экономические, социальные и культурные факторы в обществе, которые приводят к большей или меньшей вероятности того, что общество поймёт и решит проблемы своей окружающей среды.
Finalmente, el quinto elemento de mi lista son los factores políticos, sociales y culturales de la sociedad que hacen más o menos probable que la sociedad perciba y solucione sus problemas medioambientales.
военного решения данной проблемы не существует.
este problema no se puede solucionar por medios militares.
Человечество должно начать решать эту водяную дилемму.
La humanidad debe comenzar a solucionar este dilema del agua.
Решение проблемы недоедания было бы хорошим началом.
Solucionar el desafío de la desnutrición sería un buen comienzo.
Мы сможем решить эти проблемы только сообща.
No podemos solucionar estos problemas a menos que trabajemos juntos.
Мы все ответственны за решение проблемы употребления кокаина.
Solucionar el problema de la cocaína es una responsabilidad compartida.
Решения по выбору политического курса не являются легкими.
No es fácil crear políticas que solucionen esto.
Были предприняты огромные усилия для решения этой проблемы.
Ahora, ha habido un gran esfuerzo para solucionar este problema.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad