Sentence examples of "родовой" in Russian
Я собираюсь сосредоточиться на том как эти шоу меняют родовой уклад общества в Афганистане и Арабском мире, представленным ОАЭ, путём интеграции в язык этих местностей, а не путём навязывания идей запада.
Y ahora me voy a centrar en Afganistan y el mundo arabe con los Emiratos Arabes Unidos, como estan cambiando las sociedades tribales, no al introducir ideas de la sociedad occidental pero al integrarse en el lenguaje de esos lugares.
Но я хотела бы показать вам - я надеюсь что у меня получится показать вам, как эти талант-шоу, к которым есть равный доступ у каждого и победитель которых выбирается СМС голосованием, преображают традиционное родовое общество.
Pero mi punto, al hablar sobre esto es mostrarles, espero poder mostrarles como estas competencias basadas en merito con acceso igualitario para todos, con el ganador seleccionado via mensajes de texto, estan cambiando las sociedades tribales.
Ну ладно, опустим и это, полагаясь на стимуляторы родовой деятельности.
Bueno, omitimos eso, confiando en la acción de estimulantes para el parto.
идея передавалась через вербовку новых членов секты вместо родовой линии.
La idea se transmitía gracias al proselitismo en lugar de a través de los genes.
Таким образом, в 1992 году Китай помог выбрать 7-летнего Ургьена Тринле Дордже в качестве 17-го Кармапа-ламы, поместив его в тибетский монастырь Цурпху - родовой монастырь Кармапы, который был практически полностью разрушен во время "Культурной революции".
Así, en 1992, China ayudó a seleccionar a Ogyen Trinley Dorje, de siete años de edad, como el 17 o Karmapa Lama, instalándolo en el monasterio Tsurphu del Tíbet, residencia ancestral de los Karmapas que fuera casi destruida durante la Revolución Cultural.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert