Ejemplos del uso de "романы" en ruso
Это то, чем я живу - рассказываю истории, пишу романы.
Es lo que hago en la vida - contar cuentos, escribir novelas.
В наши дни человек не имеет достаточно времени, чтобы читать длинные романы.
En estos tiempos uno no dispone de tiempo suficiente para leer novelas largas.
Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино.
La suspendemos a diario al leer novelas, mirar televisión o ir al cine.
Даже имея святейшую печатную прессу, мы имели эротические романы за 150 лет до того, как у нас появились научные журналы.
Incluso en la sagrada prensa escrita tuvimos novelas eróticas 150 años antes de tener revistas científicas.
Лучшие книги о I Мировой войне часто были непрямыми, как "Великая война и современная память" Пола Фассела или такие романы, как "На Западном фронте без перемен" Эриха-Марии Ремарка, а не исчерпывающими историческими трудами.
Los mejores libros acerca de la Primera Guerra Mundial a menudo han sido indirectos, como La Gran Guerra y la memoria moderna de Paul Fussell, o novelas como Sin novedad en el frente de Erich María Remarque, en vez de historias integrales.
Одна моя подруга через восемь месяцев после окончания бурного романа наконец начала приходить в себя.
Tengo una amiga quien pasó por un terrible romance, hace alrededor de ocho meses ella comenzó a sentirse mejor.
Если Вы обеспокоены тем, что любовный роман Бонд-Татьяна вдохновит коллектив знаменитостей на неприличные замечания, присутствие немецкого канцлера Ангелы Меркель должно удержать ситуацию под контролем.
En caso de que les preocupe que el romance Bond-Tatiana pudiera provocar demasiados comentarios inapropiados de las eminencias colectivas, la presencia de la Canciller alemana Angela Merkel debería mantener las cosas bajo control.
Стала ли моя книга новым великим американским романом?
Ahora, ¿es mi libro la próxima gran novela americana?
И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман.
Y creo que con ello inspiraste la novela de Ian McEwan.
Сейчас геном похож на роман, написанный на неизвестном языке.
Ahora mismo, un genoma es similar a una novela escrita en un idioma desconocido.
Возможно, вы не будете высыпаться, но закончите свой роман.
Puede que duermas menos, pero terminarás tu novela.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad