Ejemplos del uso de "роста" en ruso

<>
Он имеет определенные проблемы роста. como todas las nuevas organizaciones, está experimentando las dolencias propias de toda iniciativa que crece.
Логарифмическая шкала скрывает масштаб роста. La escala logarítmica oculta la escala del incremento.
Запуск мер для роста занятости Poner en marcha el empleo
Власти опасаются роста террористической активности. Las autoridades temen una escalada de la actividad terrorista.
Экономики становятся на стабильный путь роста. Las economías parecen seguir una ruta estable, ascendente.
Город снял угрозу чрезмерного роста народонаселения. Las ciudades desactivaron la bomba poblacional.
Вспышку роста населения было не остановить. La explosión demográfica era imparable.
Какие сейчас темпы роста экономики США? ¿Qué tan rápido está creciendo la economía de los EU?
Глобальное замедление экономического роста - уроки на будущее Lecciones de la Deceleración Global
Призрак роста расовой напряженности уже вызывает тревогу. El espectro de las crecientes tensiones raciales es lo suficientemente preocupante.
Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление. La inminente desaceleración mundial ha intensificado las presiones proteccionistas.
Она такого же роста, что и я. Ella es tan alta como yo.
Дешёвый импорт сглаживает последствия отсутствия роста зарплат. Las importaciones baratas palian los efectos del estancamiento de los salarios.
Изменения ускорились по мере роста численности людей. El cambio se aceleraba a medida que la población humana crecía.
Несомненно, расширение предоставит "старым" демократиям новые рынки роста. No cabe duda de que la expansión proveerá a las "viejas" democracias con nuevos mercados.
Превзойдут ли банковские активы рынок по скорости роста? ¿Acaso las acciones bancarias tendrán un mejor desempeño que el mercado?
И свидетельств, подтверждающих наличие такого роста, очень много. Abundan las evidencias.
Неспособность принять конкретные меры увеличивает риск роста разочарования. No tomar acciones concretas amenazaría con alimentar la desilusión.
Но неустойчивость такого роста была всего лишь вопросом времени. Pero sólo era cuestión de tiempo antes de que ese desempeño se hiciera insostenible.
как предотвратить те 10%, не допустить роста этих процентов? ¿cómo prevenir el 10 y que nunca sea más de 10?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.