Ejemplos del uso de "рыб" en ruso con traducción "pez"

<>
Она попадает в жабры рыб. Se mete en las agallas de los peces.
Вот еще одна из моих любимых рыб. Este es otro de mis peces favoritos.
Тысячи мёртвых рыб были найдены плывущими по озеру. Miles de peces muertos fueron encontrados flotando en el lago.
Вообразите расу разумных рыб, которая начинает размышлять о мироздании. Imaginemos una raza de peces inteligentes que comienzan a preguntarse acerca del mundo.
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца. También proporciona un hábitat especial para que estos peces voladores depositen sus huevos.
Нам известно 75% видов рыб, может быть даже 90%. Tenemos cerca del 75% de los peces, quizá el 90%.
Было обнаружено, что по озеру плыли тысячи мёртвых рыб. Miles de peces muertos fueron encontrados flotando en el lago.
Несколько рыб оказались в каменной заводи, образовавшейся из-за отлива. Había peces atrapados en las piscinas de rocas que dejó el descenso del agua.
А для фанатика изучения рыб, согласитесь, это находка представляла собой нечто экстраординарное. Y para los locos por los peces esto es muy excitante.
Краткосрочная проблема касается производства икры, которое у многих рыб пропорционально размеру тела: La cuestión del corto plazo afecta a la producción de huevos, que en muchos peces es proporcional al tamaño del cuerpo:
Если не убивать рыб, они позже умирают, вырастают крупнее и много размножаются. Si uno no mata los peces, les lleva más tiempo morir, se hacen más grandes y se reproducen un montón.
Большинство рыб размером меньше, чем карандаши, которыми мы пользовались, чтобы их посчитать. Y la mayoría de los peces son más pequeños que los lápices que usamos para contarlos.
Разведение плотоядных рыб скорее увеличивает, а не уменьшает давление на запасы дикой рыбы. El cultivo de peces carnívoros aumenta la presión sobre los caladeros salvajes, en lugar de reducirla.
Я не просто ихтиолог, я - чистосердечный фанатик в том, что касается изучения рыб. No soy sólo un ictiólogo, soy realmente un loco por los peces.
Я люблю рисовать глубоководных рыб, потому что они такие мерзкие, но по-своему красивые. Me encanta dibujar peces de aguas profundas porque son tan feos y a la vez hermosos a su manera.
Вы заметите, что многие из этих иероглифов, напоминают изображения людей, насекомых, рыб или птиц. Se darán cuenta de que muchos de los símbolos parecen dibujos de humanos, de insectos, de peces, de pájaros.
Если взять всех рыб из кораллового рифа и взвесить их, это - то, что мы дожны ожидать. Si juntamos todos los peces de un arrecife de coral y los pesamos esto es lo que esperaríamos.
и у береговой линии, и в самой пучине мы находили микробов, рыб и множество других организмов. desde la costa hasta las profundidades, desde los microbios hasta los peces, y todo lo demás.
"Когда появятся медузы и захватят своими щупальцами рыб, они будут заняты рыбами, а вы тем временем успеете удрать." "Así, cuando vengan las medusas y abran sus tentáculos sobre los peces estarán tan ocupadas con ellos que Ud. podrá escabullirse".
И если было желание что-то поймать, то можно было всерьёз надеяться на поимку одной из этих рыб. Y si querías salir y matar algo, podías casi que contar que podías capturar uno de esos peces.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.