Ejemplos del uso de "самцов" en ruso

<>
Traducciones: todos29 macho29
Так, мне сказали, что это явление не только у самцов кальмаров, но не знаю. Me han dicho que este fenómeno no es exclusivo de los calamares machos, pero no sé.
Здесь внизу мы видим зовы и самцов, и самок, которые тоже распространяются на огромные расстояния. Aquí abajo vemos llamadas tanto de machos como de hembras que también recorren distancias muy largas.
Поэтому Дарвин предположил, что они должны увеличивать вероятность появления большего количества потомков, делая самцов более привлекательными для самок. Así -sostuvo Darwin-, al volver más atractivos los machos para las hembras, han de aumentar las probabilidades de tener más descendencia.
Поэтому, сейчас считается, что по различной форме приманки самец узнает самку в мире рыб-удильщиков, потому что многие из этих самцов - карликовые самцы. Así que, ahora creemos que las diferentes formas de los señuelos es la forma como el macho reconoce a la hembra en el mundo de los peces abisales, porque muchos de estos machos son lo que conocemos como machos enanos.
Итак, цифра в 20 тыс. львов, которую вы только что видели, на самом деле для отвлечения внимания, потому что самцов может быть 3 или 4 тысячи, и все они по сути больны одной и той же болезнью. Y la cifra de 20 mil leones que acaban de ver en realidad es una cortina de humo porque puede haber de 3 a 4 mil leones machos y todos en realidad padecen la misma infección.
И эти два самца бьются. Estos dos machos están peleando.
А тут слева самец, а справа самка. Acá hay un macho a la izquierda y una hembra a la derecha.
в то время как Джонас был самым настоящим самцом. y Jonas era claramente macho.
Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом. Aquí tenemos a una hembra y un macho jóvenes en medio de una persecución.
Верхний график здесь показывает сложную серию зовов, которые повторяют самцы. Y aquí arriba el gráfico muestra una serie complicada de llamadas que los machos repiten.
но мне кажется, что только самки откладывают яйца, а самцы их оплодотворяют. Creo que son las hembras las que ponen los huevos, después los machos los fecundan.
Когда самец дельфина покидает мать, он часто находит другого самца, альянс с которым длится десятилетия. Cuando un delfín macho deja a su mamá a menudo se unirá a otro macho y formará una alianza, que puede durar décadas.
И вам следует знать, что когда убивают самца льва, то это полностью разрушает целый прайд. Y tienen que saber que cuando muere un león macho perturba a toda la manada.
Когда самец дельфина покидает мать, он часто находит другого самца, альянс с которым длится десятилетия. Cuando un delfín macho deja a su mamá a menudo se unirá a otro macho y formará una alianza, que puede durar décadas.
И этот самец белого медведя, которого вы видите, весом 550 кг он дикий и весьма голодный. Y este oso polar macho de 1200 libras, es salvaje y está bastante hambriento.
И если это самка, она сразу же спаривается с самцом, и улетает, потому что времени очень мало. Y, si es una hembra, de inmediato se va a aparear con un macho y se va, porque el tiempo es muy corto.
Эти генетические самцы не только спариваются с другими самцами, они также могут откладывать яйца, несмотря на своё происхождение. Y no es solo que estos machos genéticos se acoplen con otros machos, sino que están en capacidad de poner huevos a pesar de ser genéticamente machos.
Эти генетические самцы не только спариваются с другими самцами, они также могут откладывать яйца, несмотря на своё происхождение. Y no es solo que estos machos genéticos se acoplen con otros machos, sino que están en capacidad de poner huevos a pesar de ser genéticamente machos.
Так, самец успел разделить свою окраску пополам, так что самка всегда будет видеть в нем более доброго и нежного кальмара. El macho ha logrado dividir su coloración, para que la hembra vea siempre su lado más benévolo y gentil.
В недавно опубликованных исследованиях мы указывали, что под действием атразина некоторые самцы этих животных вырастают и полностью превращаются в самок. En estudios recientes publicados, se ha demostrado que de estos animales, cuando se exponen a atrazina, algunos machos se vuelven completamente hembras.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.