Ejemplos del uso de "свадьбах" en ruso
Traducciones:
todos36
boda36
Нажать выстрелы на свадьбах, когда обошлось без жертв, и бойня, устроенная московским юристом Дмитрием Виноградовым, в результате которой Нажать погибли семь человек.
Apretar disparos durante celebraciones de bodas en las que por suerte no hubo víctimas, y la masacre iniciada por el abogado moscovita Dimitri Vinográdov, en la que Apretar siete personas perdieron la vida.
У нас у всех будут высоты и большие дни и моменты гордости улыбок на выпускных, танцев отца с дочерью на свадьбах и крика здоровых детей в родильных домах, но между этими высотами у нас также могут быть какие-то неприятности и удары.
Todos tendremos dias fantásticos, grandes días y momentos sublimes de sonrisas el día de la graduación, bailes padre-hija el día de la boda y bebés saludables chillando en la sala de partos pero entre esos días fantásticos, también podríamos tener obstáculos y contratiempos.
Мы вчера отмечали десятую годовщину нашей свадьбы.
Ayer celebramos el décimo aniversario de nuestra boda.
Фотографии со свадьбы моих родителей все чёрно-белые.
Las fotos de la boda de mis padres son todas en blanco y negro.
Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом.
Las bodas provocan liberación de oxitocina pero de manera muy particular.
150 художников вызвались помочь мне с организацией свадьбы.
150 artistas voluntarios para ayudarme con la boda.
Прошлым летом, я был на свадьбе в Южной Англии.
El verano pasado fui a una boda en el sur de Inglaterra.
Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста?
¿A quién le gusta la boda casi tanto como a la novia?
Они тоже оказались среди известных гостей недавней королевской свадьбы.
También fueron unos de los privilegiados invitados en la última boda real.
Большинство французов могут только мечтать об экзотической свадьбе в Индии.
La mayoría de los franceses sólo podrían soñar con una boda exótica en la India.
Согласно слухам, пара договорилась провести свадьбу 8 или 9 февраля.
Se rumorea que la pareja ha fijado la boda para el 8 o el 9 de febrero.
Даже если уже слишком поздно для свадьбы, то всегда остается прием.
Y, si es demasiado tarde para la boda, siempre quedará el banquete.
А это моя собака, сопровождавшая меня в парк в день свадьбы.
Ahí va mi perro que en mi boda me llevó al parque.
превращения на свадьбе воды в вино, хождения по воде, успокоения шторма и наполнения сетей.
la conversión de agua en vino en la boda, caminar sobre las aguas, el apaciguamiento de la tormenta y las redes repletas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad