Ejemplos del uso de "связана" en ruso
Traducciones:
todos1049
unir437
relacionar266
vincular178
ligar36
enlazar22
atar18
enlazarse15
otras traducciones77
Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью.
La adaptabilidad a los cambios tiene que ver con la vulnerabilidad.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа:
Pero el problema real surge de otro tipo de contagio:
Отчасти данная проблема связана с самим видением международных отношений.
La cuestión tiene que ver, en parte, con el "internacionalismo" mismo.
Так территориальная напористость стала тесно связана с национальным возрождением.
Así, la actitud enérgica en materia territorial ha pasado a estar entrelazada con el resurgimiento nacional.
Вина связана со всеми этими вещами в обратном направлении.
La culpa está inversamente correlacionada con esas cosas.
Угроза интересам Конго напрямую связана и с интересами международного сообщества.
Hay mucho en juego para la comunidad internacional en el Congo.
и что океаническая пирамида связана с нашей собственной пирамидой жизни.
y que la piramide océanica se conecta con la piramide de la vida.
А кто будет отрицать, что денежно-кредитная политика связана с деньгами.
¿Y quién negaría que la política monetaria tiene que ver con el dinero?
Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения.
Su convicción no encontraba ningún sustento en los resultados de las encuestas.
Она связана с увеличением микротрубочек, и может ненадолго с ними объединяться.
Está involucrado con el crecimiento de los microtúbulos y es capaz de unirse a ellos de forma transitoria.
Я физик, но моя профессиональная деятельность не связана с глобальным потеплением.
Ahora bien, yo soy físico, pero no el tipo de físico adecuado.
Греция сегодня слишком сильно связана с ЕС, чтобы дать ей "провалиться":
Actualmente, Grecia está demasiado interconectada como para que se permita su desplome:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad