Ejemplos del uso de "связями" en ruso con traducción "relación"
Traducciones:
todos772
vínculo215
conexión154
relación117
relaciones72
lazo57
comunicación57
asociación30
vinculación23
enlace19
nexo7
telecomunicación3
cohesión1
otras traducciones17
Этот ручей - моя метафора для определения зависимости между нервной деятельностью и связями.
Y con el arroyo me gustaría proponer una metáfora de la relación entre la actividad neuronal y la conectividad.
Прочность этой связи зависит от экономических институтов стран.
El vigor de esa relación depende de las instituciones económicas de cada país.
Но эта взаимосвязь не является причиной обратной связи.
Pero la relación no es la causa de la retroalimentación.
Доказательства связи с заболеваемостью раком были менее убедительными.
La evidencia en relación al cáncer es menos certera.
Здесь должна быть какая-то причинно-следственная связь.
Debe haber alguna relación causa-efecto aquí.
Связь Аль-Ахмара с джихадистами является источником серьезного беспокойства.
La relación de Al Ahmar con los yijadistas es un motivo de grave preocupación.
Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века:
Esa relación se observó en los primeros años del siglo XX:
И здесь можно увидеть связь с выборами по расовому признаку.
Y ven la relación allí con los patrones de voto según criterios raciales.
Каждый имеет романтическую связь, имеет большой и разнообразный круг друзей.
Cada uno de ellos está en una relación romántica y cada uno de ellos tiene un gran repertorio de amigos.
Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон.
Esta relación desequilibrada sigue teniendo ventajas para ambas partes.
И нам необходимо, что бы эта связь вернула нам надежду.
Y necesitamos esa relación para reflejar, para recuperar la esperanza.
Они сказали, что между Ираком и Аль-Каидой не было связи.
Ellos decían que no había ninguna relación entre Iraq y Al Qaeda.
Представитель полиции сказал, что между женщиной и подозреваемыми нет никакой связи.
Según un portavoz de la policía, no existe relación entre la mujer y el acusado.
Одни дискуссии подчеркивают наличие связи между финансовой и денежно-кредитной политикой.
El primero de los argumentos enfatiza la relación entre la política fiscal y la monetaria.
Вторая вещь - эксперимент показывал лишь непрямую связь между окситоцином и надёжностью.
La segunda es que todavía tenía esta relación indirecta entre la oxitocina y la confiabilidad.
Какая именно существует связь между уровнями парниковых газов и температурами планеты?
¿Cuál es la relación exacta entre los niveles de gases de efecto invernadero y las temperaturas del planeta?
Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример.
La relación entre la economía china y el dólar australiano es otro ejemplo interesante.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad