Ejemplos del uso de "сезоне" en ruso con traducción "temporada"
Traducciones:
todos54
temporada54
В этом сезоне вы в ПСЖ добились необыкновенного размаха.
Esta temporada ha adquirido una nueva entidad con el PSG.
А в последнем сезоне передачи две женщины вышли в финал.
Y en la ultima temporada hubo dos mujeres entre los finalistas.
Не взять титул в Первой Лиге, как в прошлом сезоне, будет большим провалом?
No ganar la copa en la Liga 1, como en la última temporada, ¿constituiría un gran fracaso?
В этом году Виржинию обогнал другой штат, но мы будем там работать в следущем сезоне.
Tenemos otro este año, pero eso será la siguiente temporada.
Лион и Марсель, которые не были на высоте в прошлом сезоне, были "разбужены" этим новым ПСЖ.
Lyon y Marsella, que no estaban bien la temporada anterior, se han visto "impulsados" por este nuevo PSG.
Участие в самой славной эпохе национальной сборной между 1988 и 1995 годами, и что в начале 90-х годов в BSN было до 17 команд в сезоне.
Haber sido parte de la era más gloriosa del Equipo Nacional entre 1988 y 1995 y que a inicios de los 90 el BSN tuvo hasta 17 equipos en una temporada.
Хэгмэн, который вернулся в этом году в качестве J.R. в новом сезоне "Далласа", умер в пятницу вечером из-за осложнений, вызванных раком, согласно заявлению семьи, предоставленному для The Associated Press компанией Warner Bros., студией производства "Далласа".
Hagman, que regresó este año como J.R. en una nueva temporada de "Dallas", murió el viernes por la tarde debido a complicaciones de cáncer, de acuerdo con un comunicado de la familia proporcionado a The Associated Press por la Warner Bros., casa productora de "Dallas".
Большинство африканских женщин боятся сезона.
La mayor parte de las esposas africanas le tienen miedo a la temporada futbolera.
Что вы думаете о первой части сезона ПСЖ?
¿Qué piensa sobre el PSG en la primera parte de la temporada?
Во время следующего сезона гриппа будет новый поворот:
La próxima temporada de gripe tendrá un nuevo elemento:
Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон.
Pero otro equipo, el Montpellier, tuvo una temporada bastante mejor.
Национальная команда успешно справилась с самой сложной задачей сезона!
¡El equipo de fútbol cumple con el cometido más difícil de toda la temporada!
Это такое океанографическое явление, купол физически перемещается со сменой сезонов.
Es un fenómeno oceanográfico que se desplaza en tiempo y espacio por temporadas.
Мы вернулись на 50 лет назад в телевизионный сезон 1959/1960 годов.
Fuimos 50 años atrás a la temporada televisiva de 1959-1960.
"Сохраняй каждую калорию, поскольку следующий сезон охоты может оказаться не столь удачным."
"guarda cada caloría, porque la próxima temporada de caza puede que no vaya tan bien".
Даже опровержение гидрологических данных в критически важный сезон может являться политическим инструментом.
Incluso negar datos hidrológicos en una temporada de importancia crítica puede equivaler al uso del agua como herramienta política.
И вы знаете, один из них был игроком стартовой пятерки полтора сезона.
Y ustedes conocen a uno de ellos fue un jugador titular por una temporada y media.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad