Ejemplos del uso de "секрете" en ruso

<>
Traducciones: todos107 secreto105 otras traducciones2
Положение этого дерева хранится в секрете для его защиты. La ubicación de este árbol se mantiene en secreto para su propia protección.
Подробности операции долгое время держались в секрете, фильм, основан на мемуарах Тони Мендеса. Los detalles sobre la operación se mantuvieron en secreto durante mucho tiempo, la película se ha hecho a partir de los recuerdos de Tony Mendez.
Операция держалась в секрете от всех, кроме нескольких высокопоставленных офицеров, остальным сначала сказали, что они выезжают на учения. La operación se mantuvo en secreto salvo para unos pocos oficiales de alto rango, diciendo inicialmente a los demás que estaban uniéndose a un ejercicio.
Наверное, они хранили бы это в секрете до тех пор, пока не доработали бы прототип лекарства до действенного фармацевтического вещества. Bien, probablemente lo mantendrían en secreto hasta que consiguieran transformar un prototipo de tratamiento en un principio activo para farmacia.
Когда оппозиция молчит и голос средств массовой информации является только диктаторской пропагандой, миллионы людей, умирающих от голода могут держаться в секрете и/или игнорироваться. Cuando se acalla a la oposición y los medios masivos sólo transmiten la propaganda de los dictadores, se puede mantener en secreto o ignorar la muerte por hambruna de millones de personas.
Вы хотите знать мой секрет? ¿Queréis saber mi secreto?
В чем секрет их маркетинга? ¿Cuál es el secreto de su mercadotecnia?
Я открою вам этот секрет. Les voy a compartir mi secreto.
Она раскрыла нам свой секрет. Ella nos reveló su secreto.
Эта частица - большой секрет автодизайна: Esta parte, el gran secreto del diseño automotriz.
Секрет состоит в Шадтха - Почтительности. El secreto es "[en hindi]", respeto.
Он не раскрыл своего секрета. Él no reveló su secreto.
Секреты могут быть очень разными- Los secretos pueden ser muy diversos.
В каждой книге один секрет - мой. Tengo uno de mis propios secretos en cada libro.
Она не доверила мне свой секрет. Ella no me confió su secreto.
Она прочитала последний секрет - его предложение. llegó al último secreto, a mi propuesta.
Вы, ребята, слышали об этом фильме "Секрет"? ¿Ustedes conocen esta película, "El Secreto"?
Секрет хорошей прозы заключается в ритме языка. El secreto de la buena prosa se encuentra en el ritmo del idioma.
Так в чем же секрет нашего успеха? Pero ¿cuál es el secreto de nuestro éxito?
во-первых, секрет мира - это третья сторона. Una, el secreto de la paz es el tercer lugar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.