Ejemplos del uso de "серьезный" en ruso
Теперь его внучатому племяннику брошен серьезный вызов.
Grandes desafíos le esperan al sobrino nieto de José Batlle.
Но случай Дэвида поднимает более серьезный вопрос.
Pero el caso de David plantea una cuestión más amplia.
Моральный релятивизм нанес серьезный вред общественной жизни.
El relativismo moral ha dañado la vida pública.
И первый серьёзный ботанический институт появился в Лондоне.
Y la primer institución botánica del mundo está en Londres.
Если это так, то Китай делает серьезный просчет.
De ser así, este país está haciendo un cálculo erróneo.
Такая "информация из первых рук" произвела серьезный эффект:
Las repercusiones de esa inteligencia de los usuarios han sido profundas:
Их основным источником вдохновления была серьезный пересмотр Лорда Стерна.
Se inspiraron básicamente en una revisión severa de Lord Stern.
Гораздо более серьезный вопрос - это безнадежно ли разделена Америка.
Una cuestión más importante es si los EU están divididos irremediablemente.
Любые реформы были бы маловероятны, если бы не серьезный кризис.
Sin una crisis aguda, ninguna reforma significativa era factible.
Однако сегодня все это, похоже, имеет серьезный шанс на успех.
Sin embargo, parece que hay buenas posibilidades de tener éxito.
серьезный кризис кредитования и ликвидности, последовавший за американским ипотечным кризисом;
la severa crisis crediticia y de liquidez que siguió a la crisis hipotecaria norteamericana;
Финансовой интеграции, осуществленной с помощью евро, будет нанесен серьезный ущерб.
La integración financiera suscitada por el euro se revertiría.
Ещё большей проблемой, однако, является ожирение, причём масштаб её серьёзный.
Pero obviamente el mayor problema que todos conocemos es la obesidad y es dramático.
Права женщин представляют серьезный социальный и политический вопрос на Ближнем Востоке.
Los derechos de las mujeres están en la agenda social y política de Medio Oriente.
В результате фондовая биржа является незаполненной, и страна испытывает серьёзный имущественный бум.
En consecuencia, su mercado accionario perdió sustancia, y está experimentando un alarmante boom de la propiedad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad