Ejemplos del uso de "сидим" en ruso con traducción "estar"

<>
Сейчас мы сидим на стимуляторе Ahora estamos impulsando un paquete de estímulo.
Итак мы сидим и думаем: De forma que, estamos sentados aquí pensando:
Сидим мы в ресторане, и она говорит: Estábamos en un restaurante y ella dijo:
И вот сидим мы на верху двухъярусной кровати. Estábamos en la cama de arriba.
Нет, тут опять выходит, что мы все как будто сидим рядами, но сквозь туман видим только непосредственных соседей. En vez de eso, es como si todos estuviéramos en un teatro, pero sólo pudiéramos ver entre la niebla a la gente que nos rodea.
Мы в частной школе на Американском Западе, сидим на красных, бархатных стульях и в наших карманах есть деньги. Estamos en una universidad privada del oeste de EE.UU., sentados en sillas de terciopelo rojo con dinero en los bolsillos.
Вот сейчас, в то время, как мы сидим здесь, в этом зале, из 6000 языков, звучавших в день вашего появления на свет, добрую половину больше не преподают детям. Ahora mismo, mientras estamos en este recinto, de los 6,000 idiomas que se hablaban cuando nacimos, sólo la mitad están siendo enseñados a los niños.
Тем не менее, поскольку мы сидим на краю пропасти, стоит подвергнуть переоценке наши предположения о том, что поскольку бедность порождает конфликт, социально-экономическое развитие должно способствовать политической стабильности и уменьшать шансы для возврата к насилию. Sin embargo, mientras estamos sentados al borde del abismo, vale la pena reexaminar nuestras presunciones de que como la pobreza alimenta el conflicto, el desarrollo socioeconómico debe fomentar la estabilidad política y reducir el recurso a la violencia.
Помню, как сидел у кровати. Recuerdo estar sentado cerca de la cama.
поэтому они должны сидеть внутри, Se supone que tienen que estar encerrados.
Сидит себе дома, чай пьёт. Está ya en casa tomando té.
А сидит его брат Амджад. Y el que está sentado es su hermano Amjad.
Кто обычно сидит на камчатке? ¿Quién por lo general está sentado en el banquillo de la infamia?
Голубь сидит на крыше церкви. Esta es el pichón parado en lo alto de una iglesia.
Зрители обязаны были сидеть очень тихо. Tenían que estar muy callados.
Она сидит на диете, чтобы похудеть. Ella está en una dieta para perder peso.
я сижу за табличкой "Соединённые Штаты". Estoy sentada detrás de un letrero que dice "Estados Unidos".
Она сидит на диете, чтобы сбросить вес. Ella está en una dieta para perder peso.
А Джордж Буш сидит в это время: Y ahí está George Bush sentado, y pensando:
Когда я вошла, она уже сидела за столом. Y cuando entré, ella ya estaba en la mesa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.