Ejemplos del uso de "силу" en ruso con traducción "poder"
Traducciones:
todos2846
fuerza1773
poder572
potencia83
fortaleza46
esfuerzo44
energía15
intensidad11
vigor8
validez2
otras traducciones292
Традиционная мораль исчезла, когда технологии приумножили производительную силу.
La moral tradicional se diluyó a medida que la tecnología multiplicó el poder productivo.
Когда такое случается, всё решает способность Америки проявлять силу.
Cuando ocurre esto, es absolutamente determinante la capacidad de EE.UU. de proyectar poder.
Но неправильное использование военных ресурсов может также подорвать мягкую силу.
Pero la mala utilización de los recursos militares también puede socavar el poder blando.
Я влюбился в силу эволюции, и понял кое-что фундаментальное:
Me enamoré del poder de la evolución y me di cuenta de algo fundamental:
Преимущество, которое дает нам цивилизация, это возможность не использовать силу.
El trato que nos trae la civilización es un trato de no usar el poder.
Моя вера в силу, которую имеют рассказанные истории, проверялась годами.
A lo largo de los años, mi fe en el poder de la narración ha sido puesta a prueba.
Ну, мы должны понимать силу социальных движений, чтобы понять это.
Para eso debemos entender el poder de los movimientos sociales que tienen éxito.
Наш новый французский исполнительный директор верил в силу позитивного пиара.
Nuestro nuevo director general francés cree en el poder de las relaciones públicas positivas.
И они живут согласно этому обещанию, которая дает им особую силу.
Y lo han cumplido, lo cual le da un poder especial.
Вместо того чтобы разжижать жёсткую и мягкую силу, иммиграция усиливает обе.
En lugar de diluir el poder duro y blando, la inmigración favorece a ambos.
Силу спектроскопии хорошо осознала группа "Пинк Флойд" еще в 1973 году
El poder de la espectroscopia fue advertido por Pink Floyd ya en 1973.
Они также внесли свой вклад в британскую законность и мягкую силу.
También contribuyeron a la legitimidad y al poder blando de los británicos.
Джаббар - из Саудовской Аравии, получив силу, он начинет крушить все подряд.
Tenemos a Jabbar de Arabia quien comienza quebrando cosas cuando tiene el poder.
Он также, судя по всему, осознает растущую силу социальных сетей в политике.
También parece consciente del creciente poder de las redes sociales en la política.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad