Exemples d'utilisation de "системе" en russe

<>
Всеобщее недоверие к системе правосудия. Desconfianza universal del sistema de justica.
Что произойдет во всей медицинской системе? ¿Qué va a pasar en todo el sistema médico?
а географическая широта соответствует системе тимпана. Y la altitud corresponde al sistema de la placa.
О британской системе можно сказать очень многое. Hay mucho que decir (una vez más) en favor del sistema británico.
Мы не можем доверять этой несовершенной системе. Dependemos de un sistema incompleto.
Третье препятствие представлено тенденциями в международной системе. Una tercera limitación surge de las tendencias en el sistema internacional.
Часть проблемы заключается в системе образования Японии. Parte del problema radica en el sistema educacional del Japón.
Мы делаем так же в нашей солнечной системе. Hacemos eso en nuestro sistema solar.
В системе открытых списков необходимо применять 50% квоту. En los sistemas de listas abiertas, se debe adoptar un cupo del 50 por ciento.
Во-вторых, ликвидировать перераспределение, заложенное в самой системе. En segundo lugar, elimina la redistribución implícita en el sistema.
я пытался понять, как в системе появляется качество. Trataba de descubrir cómo el sistema produce calidad.
Приспосабливайтесь к существующей системе и попытайтесь стать студентом." Encaja en este otro sistema e intenta ser un estudiante".
В этой системе ничто не сможет избежать полного истолкования. En este sistema, nada escapa a una interpretación definitiva.
Я говорю о системе производства через работу на дому. ¿Con el sistema "Put Out"?
Свобода не принадлежит какой-либо конкретной нации или системе. La libertad no le pertenece a alguna nación o a algún sistema en particular.
В системе закрытых списков, список кандидатов должен быть скомбинирован: En los sistemas de listas cerradas, las listas de candidatos deben estar alternadas en forma de cremallera:
Но она применима, опять же, к каждой системе органов. Pero es aplicable, de nuevo, a todo el sistema de órganos.
многие из них имеют отношение к системе страха мозга. muchos de éstos se relacionan con el sistema del miedo del cerebro.
В мировой системе валютных курсов появился новый вид порядка. Surgió un nuevo orden en el sistema mundial de tipos de cambio.
Я нахожу таких 18 примеров в нашей солнечной системе. Encuentro 18 ejemplos de ello en nuestro sistema solar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !