Ejemplos del uso de "скорость" en ruso
"Окрашивание" африканских технологий находится только на начальной стадии, однако этот процесс, вероятно, будет набирать скорость.
El "cambio de color" de la tecnología en África se encuentra apenas en sus etapas iniciales, pero es probable que se acelere.
Набирающее скорость расширение пустынь, вероятно, приведет к снижению урожайности сельскохозяйственных земель в прилегающих зонах, резкому обострению проблемы доступности воды, что может привести к дальнейшим конфликтам и перемещению людей.
De hecho, la acelerada expansión de los desiertos probablemente causará una disminución del rendimiento de las cosechas en las áreas circundantes, un agudo deterioro de la disponibilidad de agua y, posiblemente, más conflictos y desplazamientos de grupos humanos.
"налево", "направо", "прибавить скорость", "стоп".
gire a la izquierda, a la derecha, acelere o frene.
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость.
Hoy en día la economía de Estados Unidos corre el riesgo de llegar a esa situación.
Его скорость равна скорости компьютерной сети.
Tiene el mismo ancho de banda que una red informática.
Как гормон может влиять на скорость старения?
¿Cómo puede una hormona afectar la tasa de envejecimiento?
Снижайтесь немедленно для того, чтобы уменьшить скорость."
Bajen inmediatamente" "para desacelerar".
Скорость не снижается ни при одной большой проблеме.
No se detiene ante ninguno de los grandes desafíos.
Развивает скорость до четырёх метров в секунду, когда разгонится.
Puede alcanzar los cuatro metros por segundo cuando corre.
Как видите, вертикальная скорость становится гораздо меньше из-за большой поверхности.
Y como pueden ver, el índice de caída es mucho más lento porque la superficie es mayor.
Мы преодолеем сотни километров, пролетев со скорость около 700 км/ч.
Cubrimos cientos de kilómetros y volamos a unos 720 km por hora.
Преодолевая превратности судьбы, Китаю удалось сохранить впечатляюще высокую скорость экономического роста.
En las buenas y en las malas, China ha logrado mantener tasas de crecimiento económico impresionantemente elevadas.
Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём.
Tratando de cambiar las tasas de transmisión tratando otras enfermedades de transmisión sexual.
Кроме того, скорость проникновения рынка мобильной связи в бедные страны стремительно растет.
Es más, la penetración de mercado en los países pobres está aumentando marcadamente.
Появляется все больше беспокоящих знаков того, что процесс расширения Европейского Союза теряет скорость.
Existen signos preocupantes en cuanto a que el proceso de ampliación de la Unión Europea está perdiendo impulso.
можем ли мы сделать что то полезное, используя эту способность контролировать скорость обмена веществ?
¿Qué aplicación puede tener esta capacidad de controlar la flexibilidad metabólica?
То есть они могут развить скорость до семи километров в час и удерживать её.
Quiero decir que pueden nadar casi 7 km por hora y mantenerlo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad