Exemples d'utilisation de "слепом" en russe
Так вот в слепом тесте, это масло заняло последнее место.
Pero en una cata a ciegas, fue el último lugar.
Мы не можем себе позволить слепо идти в будущее за нанотехнологиями.
No podemos permitirnos entrar a ciegas en el futuro de la nanotecnología.
У нас также есть самое первое в мире транспортное средство, которое может управляться слепыми.
Tenemos también el primer vehículo del mundo que puede ser dirigido por un invidente.
Потому что сейчас, как никогда раньше, неподходящее время, чтобы безоговорочно следовать за другими, без возражений принимать и слепо верить чужим идеям.
Ahora, más que nunca, no es tiempo de seguir a ciegas, de aceptar a ciegas, de confiar a ciegas.
Этот тренажер оказался очень полезным для обучения слепых водителей, а также для быстрой проверки идей по использованию разных видов специальных интерфейсов.
El simulador ha sido muy útil para entrenar a los conductores invidentes y también para ensayar diferentes ideas para varios tipos distintos de interfaces no visuales.
Высказывая свой протест против отечественных публикаций за слепое следование установкам Синьхуа, государственного агентства новостей Китая, они не менее пренебрежительно отзывались и о западных СМИ, которые искажали события.
De la misma manera que criticaron a las publicaciones nacionales por seguir a ciegas los lineamientos de Xinhua, la agencia de noticias estatal de China, se mostraron desafiantes frente a los medios occidentales que hicieron un mal tratamiento de la historia.
Слепое закачивание средств в устаревшую промышленность и самоисчерпавшиеся экономические модели будет означать, что мы выбросим деньги на ветер и в то же время подвергнем риску будущее наших детей.
Inflar a ciegas con miles de millones el actual rescate financiero de industrias viejas y modelos económicos exhaustos será como malgastar buen dinero en una mala hipoteca del futuro de nuestros hijos.
Таким образом слепой ребенок может рисовать.
Y lo que un niño ciego puede hacer es simplemente dibujar así.
Стратеги ЕЦБ не слепы, а просто недальновидны.
Los encargados del diseño de las políticas del BCE no están ciegos, simplemente son miopes.
Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми.
Como algunos de ustedes sabrán, los bebés nacen prácticamente ciegos.
Это социальный центр, организованный в школе для слепых.
Este es un centro médico que funciona en una escuela para ciegos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité