Ejemplos del uso de "слонов" en ruso

<>
Поблизости не было других слонов. No había otros elefantes cerca.
"Аида", их слоны, можно ввести слонов. Aida, sus elefantes, uno puede entrar los elefantes.
Он устоит перед стадом слонов, я обещаю. Os aseguro que eso puede parar a un elefante.
После работы консультантом по управлению, стану укротительницей слонов. De consultora en gestión global a jinete de elefante.
Вместе с солдатами он пошел в лес охотиться на слонов. Y con los soldados, fueron al bosque a cazar elefantes furtivamente.
У меня не было никакого представления о том, как я стану укротительницей слонов. Y no tenía idea cómo iba a ser un jinete de elefante.
Я думаю, это наибольшее количество слонов, которые сейчас обитают в охраняемых местах в Конго. Creo que es la mayor cantidad de elefantes que tenemos en una zona protegida en el Congo.
Поэтому, голубой тунец получил статус, которым обладают тигры, львы, некоторые виды африканских слонов и панды. Por eso, al atún rojo se le ha dado el estatus equivalente a los tigres, leones, a ciertos elefantes africanos, y a los pandas.
В течение 10 лет мы пытались застать львов и слонов вместе - и нам не удавалось вплоть до этой ночи. Durante 10 años tratamos de fotografiar leones y elefantes juntos y nunca lo habíamos logrado hasta esta noche específica.
Если бы я знал - когда был молод - что, убивая слонов, я разрушаю биологическую вариативность, я бы этого никогда не сделал. Si yo sé, cuando era joven, que al matar a un elefante, estoy destruyendo la biodiversidad, no lo habría hecho.
Наша команда из Калифорнийского университета пометила морских слонов датчиками, которые крепятся им на голову и отпадают, когда сходит старая кожа. Nuestro equipo de la UCSC ha marcado elefantes marinos con etiquetas adheridas a sus cabezas que se desprenden cuando mudan la piel.
Я ушла, и стала социальным предпринимателем, и вместе с Марком Шандом мы создали организацию Слоновья Семья, которая занимается охраной азиатских слонов. Lo dejé y me convertí en una emprendedora social, y comencé una organización con Mark Shand llamada Elephant Family, que trabaja por la conservación de los elefantes en Asia.
К сожалению, в репрессивных условиях, таких как, скажем, в Зимбабве, журналисты стран третьего мира имеют тенденцию брать пример с поведения своих национальных лидеров и близкого окружения "диких слонов" континента. Desgraciadamente, en situaciones represivas como, por ejemplo, la que existe en Zimbabwe, los periodistas del tercer mundo tienden a seguir las señales que les da la conducta de sus líderes nacionales y ponerse del lado de los "elefantes canallas" del continente.
Они предусматривали случаи нападения Львов, и леопардов, и носорогов, и слонов, и когда нужно было бежать, а когда - лезть на дерево, и когда лезть нельзя ни в коем случае. Y dependía de si habías sido atacado por un león o un leopardo o un rinoceronte o un elefante -y cuando tenías que huir, y cuando tenías que subirte a un árbol, cuando no podías en ningún caso subirte a un árbol-.
Может ли слон танцевать с драконом? ¿Puede el elefante bailar con el dragón?
В шахматах слоны находятся ближе к королям. En el ajedrez, los alfiles están más cerca de los reyes.
Я никогда не видел слона живьём. Nunca había visto un elefante en vivo.
Этот небольшой организм живёт внутри слона. Esto es algo muy pequeño que habita dentro de un elefante.
"Аида", их слоны, можно ввести слонов. Aida, sus elefantes, uno puede entrar los elefantes.
Другими словами, слон уже танцует с драконом. En otras palabras, el elefante ya está bailando con el dragón.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.