Ejemplos del uso de "слухам" en ruso
Согласно слухам, пара договорилась провести свадьбу 8 или 9 февраля.
Se rumorea que la pareja ha fijado la boda para el 8 o el 9 de febrero.
По слухам, кабинет вице-президента Дика Чейни также играет активную роль.
También la oficina del Vicepresidente Dick Cheney está desempeñando, al parecer, un papel activo al respecto En una conferencia de prensa conjunta con Sharif.
По слухам, именно решение стать волонтером помогло мне пробиться к началу очереди.
Digamos que lo que se dijo por allí fue que mi trabajo como voluntaria fue lo que me llevó a adelantarme en la fila.
Франция, по слухам, была страной, завязшей в апатии и все больше теряющей интерес к политике.
Se decía que Francia era un país estancado en la apatía y cada vez más desinteresado en la política.
ни передачи технологий, ни интенсификации отношений, ни соглашений о сотрудничестве, и даже, по слухам, перспективы присоединения к ЕС.
transferencias de tecnología, mejora de las relaciones, acuerdos de colaboración, e incluso -según se dice- la perspectiva de formar parte de la UE.
Если на собрании в четверг Йиндржих Райхл, действующий вице-президент, станет президентом Чешской футбольной ассоциации, многие люди в Ассоциации, по слухам, будут недовольны.
Si en la cuarta Asamblea General sale elegido el actual vicepresidente Jindrich Rajchl como nuevo presidente de la Asociación de Fútbol Checa, mucha gente se mostraría seguramente resentida.
Они пытались пойти навстречу США (по слухам стало известно, что Обама звонил Луле и просил его о помощи), но тем не менее не захотели порвать с Кубой и Венесуэлой, открыто встав на сторону США.
Estos países intentaron darle cabida a Estados Unidos (se rumorea que Obama llamó por teléfono a Lula y le pidió ayuda), pero de todos modos no se mostraron dispuestos a romper con Cuba y Venezuela para aliarse abiertamente con Estados Unidos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad