Ejemplos del uso de "смыслах" en ruso

<>
Он был для меня "разборщиком", во многих смыслах. Era el máximo deconstructor, en muchos sentidos.
Этот кризис был "сделан в Америке", причем во многих смыслах. Esta crisis estuvo "hecha en Estados Unidos" en varios sentidos.
Скрытый под эстакадами автомагистралей, он во многих смыслах является пригородом самого Мехико. Escondida bajo tramos de autopista elevados es, en muchos sentidos, un suburbio de la propia Ciudad de México.
Но всецело полагаться на стимулы означает морально разлагать профессиональную деятельность в обоих смыслах этого слова. Pero la dependencia excesiva de los incentivos desmoraliza la actividad profesional en dos sentidos de ese concepto.
В общем, экономика имеет смысл. En general, los aspectos económicos tienen sentido.
Только Бог знает истинный смысл." Solo Dios conoce el verdadero significado".
В этом и состоит основной смысл. Esa es la única razón por la que lo hacemos.
И в этом есть смысл. Y eso tiene sentido.
Ваша жизнь обретёт новый смысл. Sus vidas tendrán un nuevo significado:
Возможно, в этом узком смысле они и правы. Es posible que tengan razón en este punto aislado.
в этом есть свой смысл tiene sentido
Мы сможем уложить все смыслы. Podemos poner todos los significados.
И для меня в этом был смысл всей жизни. Y para mí, esa era toda la razón de ser del mundo.
Придать новый смысл крайней необходимости. Un nuevo sentido de la urgencia.
Какой точный смысл у этого слова? ¿Cuál es el significado concreto de esta palabra?
золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом. el oro y la razón muchas veces son difíciles de reconciliar.
Есть ли в ней смысл? ¿Tienen sentido?
То есть, они полностью упускают метафорический смысл. Así que pierden por completo el significado metafórico.
Мореллу, который скоро уходит со своего поста в ЦРУ, нет смысла притворяться. Morell, que está preparándose para abandonar la CIA pronto, tiene pocas razones para ocultar sus opiniones.
Здравый смысл возобладал над "кормушкой". El sentido común triunfó por sobre el clientelismo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.