Ejemplos del uso de "смысле" en ruso con traducción "sentido"

<>
Человек нуждается в смысле будущего. Todos necesitan un sentido para el futuro.
В этом смысле батарея - сырая нефть. En ese sentido, la batería viene a ser el petróleo crudo.
В этом смысле это очень существенно. En ese sentido es tan relevante.
Положим, в данном смысле поселения - незаконны. Supongamos que los asentamientos sean ilegales en ese sentido limitado.
Забудьте об эволюции в метафизическом смысле. Olvidémonos de la evolución en un sentido metafísico.
В некотором смысле, критики ЕС правы: En cierto sentido, los críticos de la UE tienen razón:
В этом смысле это закольцованная концепция. En ese sentido, es un concepto circular.
В этом смысле Хартия является реакционной: En este sentido, la Carta es reaccionaria:
Прочие - весьма реальны, в определённом смысле. Otros, en cierto sentido, son muy reales.
Но в смысле эволюции это ерунда. Sin embargo, esto no tiene sentido en términos evolutivos.
В определенном смысле, этот феномен не нов. En cierto sentido este no es un fenómeno nuevo.
В некотором смысле такой процесс уже работает. En cierto sentido, un proceso de ese tipo ya está en marcha.
Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным. No es probable que surja el proteccionismo, en el sentido clásico del término.
В каком-то смысле неизбежность приходит всегда. En un sentido, está pasando lo inevitable.
Батарея, в некотором смысле, - не топливный бак. En cierto sentido, la batería no es el tanque de combustible.
Сегодня создатели, в каком-то смысле - маргиналы. Los hacedores hoy, en cierto sentido, son marginales.
Поэтому в некотором смысле, технологии не умирают. Así que en cierto sentido, las tecnologías no mueren.
Информация предоставляет свободу в традиционном политическом смысле: La información es liberadora en el sentido político tradicional del término:
в каком-то смысле технологии обгоняют нас. En ese sentido, va delante de nosotros.
И в этом смысле, воздухоплавание - отличная метафора. Y en ese sentido volar en globo es una metáfora hermosa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.