Exemples d'utilisation de "собираемся" en russe

<>
И мы собираемся их попробовать. Vamos a ensayarlas.
Мы собираемся вместе и обсуждаем проблемы и социальные проблемы и говорим о них. Nos reunimos, debatimos sobre problemas técnicos y sociales, y hablamos sobre todo eso.
Мы собираемся учесть это и подсчитать. Vamos a contar esos, y contarlos todos.
Это место, вокруг которого мы собираемся, когда нам есть что сказать друг другу. Está en el lugar en el que nos reunimos cuando tenemos que decir algo a alguien.
"Элисон, мы собираемся сделать вам операцию. "Allison, vamos a tener que operarte.
И что же мы собираемся делать? ¿Qué vamos a hacer?
Итак, где мы собираемся получить эти данные? Entonces, ¿de dónde vamos a obtener esta información?
И как мы собираемся понимать всю совокупность информации? ¿Cómo vamos a entender toda esta compleja información?
И мы не собираемся их отпускать так просто. Y no vamos a dejar que eso ocurra.
Мы собираемся залететь в мозг моего коллеги Питера. Vamos a volar hacia dentro del cerebro de mi colega Peter.
И сейчас мы собираемся ему в этом помочь. Y ahora le vamos a ayudar.
И какой вид беспроводных технологий мы собираемся использовать? ¿Qué tipo de tecnología inalámbrica vamos a utilizar?
или мы собираемся уходить в себя и дальше?" ¿O vamos a continuar recluyéndonos?
Мы собираемся отправиться в путешествие в следующем месяце. Nos vamos de viaje el mes que viene.
Мы собираемся двигать машину соответственно, еще и еще раз. Vamos a mover el auto, según eso, una y otra vez.
"Как мы собираемся решить проблемы настоящего мира в играх?" "¿Cómo vamos a resolver problemas del mundo real en los juegos?"
"То, что мы собираемся здесь делать, очень важно, понимаете?" "Bien, lo que vamos a hacer aquí es realmente importante".
Мы собираемся взять часть этого, и добавить в хлеб. Vamos a tomar algo de eso y lo vamos a meter al pan.
Мы собираемся сесть на автобус, который отходит в четыре. Vamos a tomar el autobús que sale a las cuatro.
Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие. Una emoción, entonces, crea lo que vamos hacer o la acción.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !