Ejemplos del uso de "совершал" en ruso con traducción "cometer"

<>
Майкл ранее не совершал преступлений. El muchacho no había cometido un crimen antes.
Билл не совершал это преступление. Bill no cometió el crimen.
Я не могу признаваться в преступлении, которое не совершал! ¡No puedo confesar un delito que no he cometido!
Вы обвиняете меня в преступлении, которое я не совершал. Me estás acusando de un crimen que no cometí.
Но особенно когда я разговаривал с африканскими женщинами, я иногда совершал ошибки - Pero sobre todo al hablar con las mujeres africanas a veces cometí errores.
Так же как сексуальные преступники - а также те лидеры, которые разрешали использовать изнасилование или сексуальное насилие в качестве военной стратегии - были подвергнуты суду и осуждены после войн в Боснии и Сьерра-Леоне, так и американцы должны привести к ответственности тех, кто совершал или уполномочивал сексуальные преступления в тюрьмах, управляемых США. Así como se juzgó y sentenció a los delincuentes sexuales -y a los líderes que dirigieron el uso de las violaciones y abusos sexuales como estrategia militar-después de las guerras en Bosnia y Sierra Leona, los estadounidenses deben exigir que rindan cuentas quienes cometieron o autorizaron los crímenes sexuales en las prisiones administradas por Estados Unidos.
Так как он был основан ООН для того, чтобы преследовать в судебном порядке всех тех, кто совершал злодеяния в балканских войнах, независимо от того, чью сторону они представляли - сербов, боснийских мусульман, хорватов и позже албанских косоваров, нет сомнений в том, что ООН назначит нового обвинителя, готового продолжить работу дель Понте. Es urgente que las NN.UU., que lo crearon para procesar a miembros de todos los bandos de las guerras balcánicas -servios, musulmanes bosnios, croatas y, más adelante, albanokosovares- que cometieron atrocidades, nombren a un nuevo fiscal dispuesto a continuar la labor de Del Ponte.
Я думаю, ты совершил ошибку. Creo que has cometido un error.
Том знает, что совершил ошибку. Tom sabe que cometió un error.
Он совершил очень простую ошибку. Él había cometido un error muy simple.
Ты совершил ошибку, доверившись мне. Cometiste un error al confiar en mí.
Вы совершили ту же ошибку. Usted cometió el mismo error.
Я мог совершить большую ошибку. Pude haber cometido un gran error.
Я думаю, ты совершаешь большую ошибку. Creo que cometes un gran error.
Я больше не хочу совершать ошибок. Ya no quiero cometer errores.
И люди систематически совершают эту ошибку. Y este es un error sistemático que la gente comete.
Я думаю, ты совершил большую ошибку. Creo que has cometido un gran error.
На самом деле, совершил две ошибки. En verdad, cometí dos errores más.
Думаю, что я совершил большую ошибку. Creo que he cometido un gran error.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты. Pocas personas deciden cometer atrocidades terroristas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.