Ejemplos del uso de "соглашались" en ruso con traducción "aceptar"
Traducciones:
todos326
aceptar145
estar de acuerdo96
acceder32
ponerse de acuerdo9
conformar7
accederse7
estarse de acuerdo5
asentir4
consentir4
decidirse3
subscribir2
subscribirse1
conformarse1
acoger1
convenirse1
ajustarse1
otras traducciones7
в лучшем случае (и то только под давлением) президенты США соглашались включать положения о труде и охране окружающей среды.
a lo sumo, y sólo cuando se han visto obligados a ello, los presidentes de EE.UU. han aceptado incorporar capítulos sobre conservación ambiental y derechos laborales.
Иначе, какой смысл налогоплательщикам соглашаться спасать их?
Después de todo, ¿por qué otro motivo los contribuyentes deberían aceptar rescatarlas?
Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением.
Sorprendentemente, la administración de Clinton aceptó esa decisión.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение.
Pero no es probable que los palestinos acepten semejante solución.
США якобы согласились открыть 97% своих рынков беднейшим странам.
Estados Unidos ostensiblemente aceptó una apertura del 97% de sus mercados a los países más pobres.
Согласится ли принять шапку Мономаха любящий путешествовать сибарит Луговой?
¿Aceptaría el sibarita y trotamundos Lugovoi ceñirse la corona?
Даже если согласиться со всем этим, проблема остаётся неразрешённой.
Aun si aceptáramos todo esto, el problema sigue sin solución.
Европейцы должны согласиться предоставить основной контингент для таких сил.
Los europeos deben aceptar proporcionar el grueso de estas fuerzas.
Арафат, в действительности, никогда не соглашался делить свою власть.
Arafat nunca aceptó de verdad compartir el poder.
Тимошенко согласна на договоренность, но Янукович отказался от соглашения.
Timoshenko aceptó el trato, pero Yanukóvich no;
Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека.
Yo nunca aceptaría entrevistar a una persona modesta.
Но я согласился прийти и сказать несколько слов по этому поводу.
Pero yo acepté a venir y contar unas cosas sobre esto.
И те, кто согласился приехать, не являются хорошей рекламой данного региона.
Y quienes aceptaron ir no son una buena propaganda para la región.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad