Ejemplos del uso de "соединённые штаты" en ruso
Но Соединенные Штаты считают, что даже этого недостаточно.
No obstante, los EU consideran que ni siquiera esto es suficiente.
Но они не могут защитить Соединенные Штаты от политики.
Pero no pueden proteger a EE.UU. de la política.
Соединенные Штаты легко могли бы позволить себе делать больше.
Los EE.UU. podrían perfectamente dar más.
с ними Соединенные Штаты - крупнейший экспортер хлопка в мире.
con ellos, EE.UU. es el mayor exportador mundial de este producto.
Во-первых, Соединенные Штаты - это самый большой торговый партнер Японии:
Primero, EEUU es el socio comercial más grande de Japón:
Соединенные Штаты до сих пор пользовались полной поддержкой международного сообщества.
Los EU, con habilidad, han logrado hasta el momento poner a la comunidad internacional de su lado.
Аргентина - это не Соединенные Штаты, и песо - это не доллар.
Argentina no es EU, y el peso no es el dólar.
больше половины японской торговли с развитыми странами приходится на Соединенные Штаты.
más de la mitad del comercio japonés con países industrializados se realiza con EEUU.
Соединенные Штаты инвестировали четыре миллиарда долларов в оборудование для цифровой маммографии.
EE.UU. ha invertido 4 mil millones de dólares en equipos de mamografía digital.
Я не говорю, что Соединенные Штаты более развращены, чем другие страны.
No pretendo decir que los EE.UU. sean más depravados que otros países.
Когда-то Северная Америка, в особенности Соединенные Штаты, казалось бы, нашла ответ.
Había un tiempo en que América del Norte, en especial los EE.UU., parecía tener la respuesta.
Соединенные Штаты выделяют более 2 миллиардов долларов на поддержание первых усилий реконструкции.
EEUU está poniendo más de $2 mil millones a disposición de las primeras iniciativas de reconstrucción.
БЕРЛИН - Мадлен Олбрайт, бывший госсекретарь США, однажды назвала Соединенные Штаты "незаменимой нацией".
BERLÍN - En cierta ocasión, Medeleine Albright, la ex Secretaria de Estado de los EE.UU, calificó a este país de "nación indispensable."
Но мир - и Соединенные Штаты в особенности - тоже могли бы извлечь некоторые уроки.
Pero el mundo, y EEUU en particular, también podrán aprender algunas lecciones.
В результате, большая часть иностранных сбережений примет форму чистого экспорта в Соединенные Штаты.
Como resultado, una parte mayor del ahorro extranjero se convertirá en exportaciones netas a los EU.
На столе сложен конфискованный за 2 дня багаж пассажиров въезжающих в Соединённые Штаты.
En esa mesa vemos lo que se recopila en 48 horas de bienes confiscados a pasajeros al entrar a EE.UU.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad