Ejemplos del uso de "создание" en ruso con traducción "crear"
К счастью, создание инфляции - это не запутанная тема.
Afortunadamente, crear inflación no requiere gran ciencia.
начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях.
es los inicios de la lucha por crear una organización basada en tratados.
Целью обоих проектов было создание поистине наднациональной Европы.
La CED habría creado un ejército europeo que habría incluido aun a tropas alemanas.
Другой сценарий предсказывал создание лабораторией миниатюрных неконтролируемых чёрных дыр.
En otro escenario, el laboratorio podría crear pequeños hoyos negros incontrolables.
Очевидным решением является создание крупных защищенных районов, подобных Чагосу.
La solución trivial es crear áreas protegidas muy grandes como el archipiélago de Chagos.
освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться.
iluminando la mercadería y creando los acentos que nos ayudan a desplazarnos.
Меня привлекает создание пространства, которое еще не было создано,
Pero crear un espacio que jamás ha existido es lo que me interesa.
для решения их насущных забот требуется создание регионального механизма.
sus preocupaciones urgentes están creando presiones para establecer un mecanismo regional.
Первый ингредиент - это создание культуры страстной заботы о всеобщем благе
El primer ingrediente es crear una cultura de cometido apasionado por el bien común.
Третий шаг, следующий за вторым, - это создание новых интеллектуальных привычек.
El tercer paso, que sigue al segundo, es crear nuevos hábitos mentales.
Мы провели оценку предполагаемых расходов на создание электростанции на ядерном синтезе.
Hacemos estimados de lo que creemos podría costar hacer una planta de poder de fusión.
Этот секрет вдохновил Мэтти на создание собственного сайта под названием IFoundYourCamera.
El secreto inspiró a Matty a crear su propio sitio web, llamado IFoundYourCamera.
Интересно то, что в США впервые готовится создание национального банка инфраструктуры.
Resulta interesante que los Estados Unidos estén a punto de crear un Banco Nacional de Infraestructuras por primera vez.
Создание компьютера способного "мыслить" - одна из целей исследований в области искусственного интеллекта.
Crear una computadora "pensante" es una meta de las investigaciones sobre inteligencia artificial.
Именно это стремление сподвигло наших предшественников на создание великих городов и архитектурных сооружений.
Y ha sido realmente ese maravillarse lo que ha creado las más grandiosas ciudades, los espacios más grandiosos que hemos tenido.
Но создание "общего европейского рынка" не должно ограничиваться только интересами игроков оптовой торговли.
Pero el objetivo de crear un "mercado interno europeo" no debe estar reservado a los actores al mayoreo del mercado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad