Ejemplos del uso de "сопровождает" en ruso

<>
Эта энергия [сопровождает] ядерный синтез. Y esa energía es la que genera la fusión.
Сопровождает ли меня еще одна лодка? ¿Tengo un bote de rescate?
Эта характерная культурная черта сопровождает развитие Moleskine; Esta firma cultural va de la mano con el desarrollo de Moleskine:
Прекрасное здание, огромный холл, незанятая парковка, механическое пианино, консьерж, который тебя везде сопровождает. Tenía bellas instalaciones, un atrio gigante, estacionamiento, un piano que tocaba solo, un conserje que te llevaba a todas partes.
Мы не смогли бы провести экономические и политические реформы, открывшие нам дорогу к вступлению в ЕС, если бы не проводили свою политику под пристальным наблюдением общественности и не признали растущее участие народа в принятии решений, что неизбежно сопровождает подобную открытость. No podríamos haber implementado las reformas económicas y políticas que nos valieron un ingreso como miembro a la UE si no hubiéramos sometido nuestras políticas al escrutinio público, y aceptado la mayor participación pública en la toma de decisiones que inevitablemente va de la mano de esta franqueza.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.