Ejemplos del uso de "союз" en ruso

<>
Таможенный союз для Балканского полуострова Una Unión Arancelaria para los Balcanes
Жизненно важный и продолжительный союз Una alianza decisiva y duradera
Однако в условиях отсутствия единой европейской политики Европейский Союз и его ведущие члены останутся в обозримом будущем во второй лиге игроков мирового класса. Sin una política común, la UE y sus miembros líderes seguirán en las segundas ligas del protagonismo mundial en el futuro próximo.
Мы создали мирный Европейский союз. Creamos una Unión Europea pacífica.
"национальные интересы", "союз" и "международное сотрудничество". "intereses nacionales", "alianza" y "cooperación internacional".
Международное сообщество, Соединенные Штаты, Европейский союз, Лига арабских государств и такие страны, как Турция, принимают все более жесткий курс по отношению к репрессиям в Сирии, отметил Марк Тонер, представитель Государственного департамента. "La comunidad internacional, los Estados Unidos, la UE, la Liga Árabe y otros países, como Turquía, están adoptando un tono cada vez más duro" con respecto a la represión en Siria, señala Mark Toner, portavoz del Departamento de Estado.
Африканский Союз требует тщательного пересмотра. La Unión Africana necesita realizar un proceso de exhaustiva reflexión.
Но за такой союз надо платить: Pero una alianza de esta naturaleza tiene un precio:
Возьмем, к примеру, Советский Союз. Consideremos a la Unión Soviética.
Выборы кандидата в штате Айова и Атлантический Союз Las elecciones primarias de Iowa y la Alianza Atlántica
Европейский Союз пошёл по другому пути: En la Unión Europea tomaron la dirección contraria.
Может ли союз победителей пережить свой собственный успех? ¿Podrá sobrevivir la alianza a su éxito?
"СССР" означает "Союз Советских Социалистических Республик". U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился. Peor aún, su alianza política con Pakistán se deshilachó.
"СССР" значит "Союз Советских Социалистических Республик". U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой. La alianza de Siria con Irán no era un tema de gran importancia.
В действительности Союз ведет себя еще хуже. De hecho, la Unión está actuando aún peor.
Франция и Германия заключили союз, который задавал тон в Европе. Francia y Alemania habían forjado una alianza que era la que decidía en Europa.
Советский Союз не смог выдержать такого темпа. La Unión Soviética no pudo seguir el ritmo.
Неписаный союз Израиля с Соединенными Штатами представляется более удобной альтернативой. La alianza de palabra de Israel con Estados Unidos es una alternativa más conveniente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.