Ejemplos del uso de "специальное" en ruso con traducción "especial"

<>
Построить специальное место, управлять специальной административной зоной. Y construyes y gestionas una zona administrativa especial.
Нам было необходимо специальное разрешение для такого полета. Tuvimos que obtener permisos especiales de vuelo.
Здесь видно, что пришлось разработать специальное оснащение для подъема сканера на необходимое расстояние. Como pueden ver, hemos tenido que desarrollar equipamiento especial para llevar el escáner lo suficientemente cerca.
В-третьих, мы могли бы отделять прошлую информацию таким образом, чтобы нам требовалось специальное усилие или дополнительное время, чтобы восстановить ее, уменьшая, таким образом, возможность случайно наткнуться на нее. Tercero, podríamos separar la información pasada, de modo que se requiera un esfuerzo especial o tiempo adicional para recuperarla, lo que reduciría las oportunidades de encontrarla accidentalmente.
Это документ с "Форума искусства" 1967 года, в котором сказано, что "Мы даже представить себе не можем, что когда-нибудь выпустим специальное издание по электронике или компьютерам в искусстве." Es una carta de "Artforum" de 1967 que dice "No podemos imaginar incluso en hacer un número especial sobre electrónica o computadores en arte".
Необходимо предоставить людям с чрезмерной задолженностью беспрепятственный способ начать все с нуля - например, специальное постановление о банкротстве, разрешающее им вернуть, скажем, 75% акций, которые они первоначально вложили в дом, при том что кредиторы понесут отвественность. Lo que se necesita es darles a los individuos altamente endeudados una manera expeditiva de empezar de nuevo -por ejemplo, una cláusula de bancarrota especial que les permita recuperar, digamos, el 75% del capital que originalmente invirtieron en la vivienda, y que los prestadores asuman el costo.
В то время как официально правительство США никогда не обещало их спасать, оно все же создало специальное агентство - Федеральное управление по надзору за жилищным сектором, которое в своем годовом отчете должно было оценивать их состоятельность. Si bien el gobierno norteamericano nunca prometió oficialmente rescatarlos, sí creó una agencia especial, la Oficina Federal de Supervisión de las Empresas de Vivienda, que debía evaluar su solidez en un informe anual.
Оно не требует специального обучения. No requiere entrenamiento especial.
Законы физики обладают таким специальным свойством, Así que, las leyes de la física tienen esa propiedad especial.
Есть какая-нибудь специальная цена для детей? ¿Hay algún precio especial para niños?
Есть какая-нибудь специальная цена для студентов? ¿Hay algún precio especial para estudiantes?
Построить специальное место, управлять специальной административной зоной. Y construyes y gestionas una zona administrativa especial.
с помощью специального налога, которым будут облагаться выпускники; con un impuesto especial a los graduados;
У вора были специальные инструменты для взлома замков. El ladrón tenía herramientas especiales para forzar cerraduras.
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти. Los investigadores usaron trajes especiales para ingresar.
специальный налог на все компенсации, превышающие определенный порог. un impuesto especial a todas las compensaciones por encima de cierto umbral que no se pague en valores.
Так что мы решили вместе сделать специальный проект. De modo que decidimos hacer un proyecto especial juntos.
Мой специальный советник Ибрахим Гамбари вернулся в Янгон. Mi asesor especial, Ibrahim Gambari, ha regresado a Yangon.
Это - [обложка] специального выпуска 2007-го года с головоломками. Y ésta es para su especial de acertijos de 2007.
Следует ли создать специальную комиссию по расследованию совершённых правонарушений? ¿Debe establecerse una comisión especial para investigar?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.