Sentence examples of "спортивном" in Russian
Или, например, проходя на мощном спортивном автомобиле сложный поворот
O al manejar un carro deportivo de alto rendimiento por una curva muy estrecha.
Представьте себя частью сети где-нибудь на спортивном мероприятии.
Imagínense, siendo parte de una red donde tal vez esté en un evento deportivo.
Эйфория болельщиков, чья команда побеждает на крупном спортивном соревновании, недолговечна.
La euforia que tienen los fanáticos de un equipo que gana un evento deportivo de gran escala es efímera.
Однако каковы бы ни были результаты, кажется, что в случае чемпионата мира по футболу 2002 года, последствия успеха команды в крупнейшем спортивном соревновании не будут недолговечными.
Sea cual sea el resultado, parece que en el caso de la Copa del Mundo 2002 los efectos del éxito en un evento deportivo de gran escala no serán efímeros.
Ответ Сапре, возможно, не был самым умным, но если бы у судей было хоть малейшее представление о том, насколько безнадежны индусы в спортивном успехе, они бы поняли, что она выразила не такой уж и абсурдный приоритет.
Puede que la respuesta de Sapre no fuera la más brillante, pero, si los jueces hubieran tenido la menor idea de lo desesperadamente necesitados que están los indios de un éxito deportivo, habrían entendido que no se trataba de una prioridad tan absurda.
представьте, что вы продаёте спортивную обувь (например, компании Nike).
imagine el lector que vende calzado deportivo (¿me oís, los de Nike?).
Вы можете получить последние спортивные результаты и т.п.
Puede obtener los últimos resultados deportivos, etc.
Спортивный пилот может получить сертификат, налетав всего лишь 20 часов.
Se obtiene licencia de piloto deportivo con sólo unas 20 horas de vuelo.
Недавно мы начали программу, спортивную программу, баскетбол для инвалидов в колясках.
Hace poco hemos comenzado un programa, un programa deportivo, baloncesto en silla de ruedas.
Они управляют всем, от правительства и крупных компаний до спортивных организаций.
desde el Gobierno hasta las grandes empresas e incluso los clubes deportivos, pero ahora una serie de escándalos, algunos de los cuales ascendían a miles de millones de dólares, ha socavado gravemente su prestigio ante el público indio.
Этим же способом легально копируются немецкие предприятия, например производитель спортивных товаров Puma.
Las empresas alemanas también se copian legalmente de la misma manera, tal y como le ha ocurrido al fabricante de artículos deportivos Puma.
Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли.
Después que terminamos, Armstrong enderezó su corbata, se puso una chaqueta deportiva de lana, y salimos de frente al brillo.
То же самое относится и к художникам, музыкантам, спортивным командам и лидерам сообществ.
Lo mismo es válido para los artistas, músicos, equipos deportivos y líderes comunitarios.
Индустрия по производству спортивных товаров в особенности увеличила своё присутствие и сделала это.
La industria de artículos deportivos, en particular, asumió la responsabilidad y ya lo hizo.
Они занимаются именно тем, что наряжаются мягкими игрушками и развлекают людей на спортивных меропрятиях.
Lo que hacen es disfrazarse de animales de peluche para entretener a las personas en eventos deportivos.
Кроме того, спортивные команды, безусловно, лоббируют правительства так же агрессивно, как и любой большой бизнес.
Es más, los equipos deportivos seguramente hacen lobby con los gobiernos con la misma agresividad que cualquier empresa importante.
Политика в отношении генетического допинга не должна ориентироваться исключительно на интересы и инфраструктуру спортивных организаций.
Las políticas relativas al dopaje genético no deben depender sólo de los intereses y las infraestructuras de las organizaciones deportivas.
Я знал, что выпускники многих школ в далеких 30-х годах критиковали тренеров и спортивные команды.
Y yo sabía cómo los alumnos de varias escuelas en los años 30 juzgaban a sus entrenadores o equipos deportivos.
Индийская королева красоты Мадху Сапре однажды стала невольной жертвой индийского чувства национального стыда за нашу спортивную незначительность.
En cierta ocasión, una reina india de la belleza, Madhu Sapre, fue víctima involuntaria de la sensación de vergüenza nacional de los indios ante nuestra insignificancia deportiva.
Самые популярные функциональные пищевые продукты - безалкогольные напитки, спортивные напитки, зерновые завтраки, закуски, энергетические батончики и сокосодержащие напитки.
Los alimentos funcionales más populares son refrescos, bebidas deportivas, cereales para el desayuno, piscolabis, tabletas energéticas y zumos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert