Ejemplos del uso de "справедливость" en ruso con traducción "justicia"

<>
Вторая ценность - это социальная справедливость. El segundo valor es el de la justicia social.
Глобальная справедливость и военная интервенция Justicia mundial e intervención militar
честная конкуренция и социальная справедливость. competencia leal y justicia social.
Новый взгляд на справедливость налогообложения Reconsiderando la Justicia Fiscal
справедливость, здоровье, образование, экономика и политика. justicia, salud, educación, economía y política.
Следовательно в мире должна быть справедливость. Por tanto, debería haber justicia en todo el mundo.
Справедливость почти всегда содержит элемент мести. La justicia casi siempre contiene un elemento de venganza.
Справедливость в обмене должна обеспечиваться вне рынка. La justicia en el intercambio tiene que ser proporcionada desde afuera del mercado.
эффективность страны - это ответственность государства за социальную справедливость. la efectividad del Estado es inseparable de su responsabilidad con la justicia social.
Но справедливость - это более сложная модель, чем благотворительность. Pero la justicia es un standard más riguroso que la caridad.
Я думаю, в слишком многих местах противоположность бедности - справедливость. En verdad pienso que en muchas partes lo opuesto a la pobreza es la justicia.
Помогите мне в борьбе за экологическую и экономическую справедливость. Ayúdenme a luchar por la justicia ambiental y económica.
Я поняла, в чем справедливость ситуации с точки зрения ответственности. Vi como había una especia de justicia en esa responsabilidad.
Справедливость при налогообложении, по их мнению, не требует одинакового отношения. La justicia de la aplicación de impuestos, desde este punto de vista, no requiere de un trato igualitario.
Так что какая-то справедливость в этом мире всё же есть. Así que existe alguna especie de justicia en este mundo, después de todo.
Все современные демократические общества должны уравновешивать личную независимость и социальную справедливость. Todas las sociedades democráticas modernas deben equlibrar la autonomía individual y la justicia social.
Правда и справедливость превыше всего, ибо только они сохраняют величие нации. La verdad y la justicia son soberanas, pues sólo ellas aseguran la grandeza de la nación.
Аристотель сказал, что справедливость означает дать человеку то, что он заслуживает. Según Aristóteles la justicia significa dar a cada cual lo que se merece.
Нам необходимо действовать сейчас, чтобы принести гендерную справедливость в область глобального здравоохранения. Tenemos que actuar ahora para alcanzar la justicia de género en el ámbito de la salud mundial.
Это, конечно, примитивная справедливость, но какое еще правосудие мог ожидать массовый убийца? Esta es ciertamente una justicia primitiva, pero, ¿de qué otra forma se puede hacer justicia con un asesino de masas?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.