Ejemplos del uso de "среднем" en ruso con traducción "medio"
Беспорядки на Среднем Востоке только ухудшают положение.
Además, la violencia en el Medio Oriente empeora aún más las cosas.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда.
Y eso es porque en el Mundo Medio, la fricción del aire siempre existió.
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей.
Las entradas a los museos cuestan una media de 30 shéquels.
Однако потенциальная угроза поставщикам нефти на Среднем Востоке переоценена.
No obstante, la potencial amenaza a los suministros petroleros de Oriente Medio de todas maneras está sobreestimada.
В среднем, типичный человек принимает его где-то 75% времени.
Como media, una persona típica está tomándola el 75% del tiempo.
Но вот ответ о среднем больном, который решил принимать литий.
Pero aqui está la respuesta de la media de los pacientes que finalmente decidieron tomar litio.
Каждое выступление в среднем состоит из около 2 300 слов.
La longitud media de cada TEDTalk es de unas 2300 palabras.
В среднем, им понадобилось на три с половиной минуты больше.
Tardaron, en promedio, tres minutos y medio más.
Я надеюсь, вы можете видеть кольцеподобные структуры на среднем изображении, это вода.
Y espero que puedan ver que hay algunas estructuras en forma de anillo en la imagen del medio, que es agua.
В 2007 году в СМИ постоянно говорили о конфликте на Среднем Востоке.
Un año más tarde estaba escuchando todo el ruido sobre el conflicto de Medio Oriente.
В Европе он составляет в среднем 65, а в Европейском Союзе - 57.
La media europea es 65, mientras que la media de la Unión Europea es 57.
Второй столп роли Запада на Среднем Востоке - коммерческие связи - также были ослаблен.
El segundo pilar del papel de Occidente en Oriente Medio -los vínculos comerciales- también se ha debilitado.
В 1980-х годах ежегодный прирост ВВП Японии в среднем составлял 4,5%;
En el decenio de 1980, el crecimiento anual del PIB del Japón ascendió, por término medio, al 4,5 por ciento;
На Среднем Востоке у меня был опыт работы в местности, где мало музеев.
En Medio Oriente experimenté mi trabajo en lugares sin [muchos] museos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad