Ejemplos del uso de "ставки" en ruso con traducción "tipo"
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
Tradicionalmente, los tipos de interés en Suiza han sido bajos.
Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки.
Las hipotecas disponibles cuentan con unos tipos de interés escandalosamente altos.
Есть соблазн просто освободить процентные ставки.
Resulta tentador preguntar si no habría sido mejor permitir que el tipo de cambio cayera libremente.
Федеральный резервный банк США резко поднял ставки.
En los Estados Unidos, la Reserva Federal estaba aumentando los tipos de interés rápidamente.
Итальянские и испанские ставки существенно выше 6%
Los tipos italianos y españoles superan con creces el 6%
более того, процентные ставки могут падать еще дальше.
de hecho, los tipos de interés podrían bajar aún más.
В таких сражениях ставки гораздо яснее, чем обычно.
Las apuestas son mucho más claras de lo que son normalmente en este tipo de batallas.
Ультранизкие процентные ставки могут сохраниться в течение некоторого времени.
Unos tipos de interés bajísimos pueden persistir durante un tiempo.
Действительно ли низкие процентные ставки гарантируют высокую стоимость активов?
¿Garantizan unos tipos de interés bajos precios altos de los activos?
Сделает ли он паузу или подымет ставки в сентябре?
¿Demorará el asunto, o decidirá subir el tipo en septiembre de todos modos?
Но процентные ставки во всем мире росли, начиная с 2003 года.
significa simplemente que los tipos de interés están bajos, pero éstos han estado aumentando en todo el mundo desde 2003.
ФРС сделала вливание денег в систему, но не урезала процентные ставки.
Inyectó dinero al sistema, pero descartó recortar los tipos de interés.
Поэтому реальные долгосрочные ставки оставались довольно высокими в середине 80-х.
Por eso, los tipos reales a largo plazo siguieron siendo bastante altos a mediados del decenio de 1980.
Он возникает потому, что номинальные процентные ставки не могут упасть ниже нуля.
El límite inferior cero viene al caso porque los tipos de interés nominales no pueden ser menores a cero.
Если понизить процентные ставки слишком сильно, то последует инфляция и денежная нестабильность.
Si se reducen demasiado los tipos de interés, se producirá inflación e inestabilidad monetaria.
В условиях разгорающегося кризиса ФРС США и Европейский центральный банк снижают процентные ставки.
En la crisis actual, la Reserva Federal de EE.UU. y el Banco Central Europeo recortaron los tipos de interés.
Ставки по кредитам в Италии и Испании остаются на уровне, внушающем большие опасения.
Los tipos crediticios de Italia y España permanecen a unos niveles muy preocupantes.
Трише повторно заявил, что целью текущих интервенций Европейского центробанка являются не процентные ставки.
Trichet ha dicho repetidas veces que las intervenciones actuales del BCE no tienen que ver con los tipos de interés.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad