Ejemplos del uso de "стараюсь" en ruso

<>
Traducciones: todos144 tratar87 esforzarse31 deshacerse1 otras traducciones25
И я стараюсь всё больше и больше. Intento con ahínco no hacerlo.
Еще я стараюсь жить в красивых местах. E intento vivir en lugares hermosos.
Просто в этой ситуации стараюсь сделать, что могу. Sólo hago lo que puedo.
Вот я и стараюсь во всем разбираться сама. Así que tengo que resolverlo por mi misma.
А он говорил, я стараюсь, и я делаю. Él fue como, lo intento y lo hago.
Но я стараюсь идти по жизни вот так. Pero yo intento caminar por la vida así.
И я стараюсь встать в начале нового движения. Estoy intentando empezar un movimiento.
И это то, на чём я стараюсь сделать акцент. Y otra vez éste es el punto que intento hacer.
Я стараюсь прочитать и разобраться во всей специальной литературе. Hago lo posible para intentar leer y entender la bibliografía.
Но я стараюсь сказать, что нам недостаточно позиции критика. Pero, bueno, el punto que intento hacer es que no es suficiente el criticar.
Я стараюсь искать союзников, чтобы отстоять свои убеждения и взгляды. Para mis opiniones e ideales intento buscar aliados.
Я очень стараюсь научить этому детей - я считаю это очень важно. Realmente intento enseñar eso a los chicos - Creo que es lo más importante.
И я стараюсь помнить об этом в моих исследованиях человеческой природы. Y hay una cosa que me hace perseguir mi comprensión de la naturaleza humana, y esto me recuerda eso.
Хоть я и не говорю очень много, я стараюсь делать это как можно лучше. no hablo muy bien, pero hago lo que puedo, como soy.
Хоть я стараюсь и не признаваться в этом никому, кроме моих очень близких друзей. No le admito eso a nadie salvo a mis amigos más cercanos.
Я стараюсь планировать маршрут так, чтобы во время сна меня несло ветром или течением. Bueno, planifico mi ruta para irme moviendo con el viento y las corrientes mientras duermo.
Во-первых, потому что я довольно-таки агрессивна, и я стараюсь находить возможности применить себя. Una es porque soy bastante agresiva y busco y encuentro oportunidades, saben.
Этими обложками я стараюсь выставить жизнь в Нью-Йорке ещё более фантастической, чем она есть. En esas portadas intento hacer que la vida en Nueva York parezca aún más extraña.
Но на всякий случай, знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз все сделать правильно. Pero por si acaso, hago mi mayor esfuerzo por hacerlo bien esta vez.
Будучи редакционным карикатуристом, я всегда стараюсь узнать больше о моей теме перед тем, как представить свои заключительные эскизы. Como caricaturista editorial, siempre intento averiguar más sobre mis temas antes de entregar mis dibujos finales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.