Ejemplos del uso de "старой" en ruso

<>
Это как в старой поговорке: Es como el viejo proverbio que dice:
Сейчас продемонстрирую видео более старой версии этого устройства. Y voy a mostrar un video de la versión más antigua.
Наконец, отчаявшись, они решили посоветоваться со старой мудрой женщиной. Por último, en la desesperación, fueron a consultar a una anciana sabia.
Возможно, он последовал старой поговорке: Se podría pensar que está aplicando el viejo adagio que dice:
И это при старой технике и способах поставки. Bien, eso fue con tecnologías y métodos de entrega muy antiguos.
Это демографические методы старой школы. Usan demografía de la vieja escuela.
Очень интересно определять расположение объектов сейчас относительно старой топографии. Es divertido ver dónde están las cosas con relación a la topografía antigua.
Как написано в старой газете: Ese viejo refrán de la prensa:
Циники могут называть это старой рутинной практикой "хлеба и зрелищ". Los cínicos podrían decir que se trata de la antigua rutina de pan y circo.
Внешняя политика Старой и Новой Европы Una política exterior para la nueva y para la vieja Europa
Мы смотрим на самую верхушку Гайи, которая считается самой старой секвойей. Estamos viendo la verdadera cima de Gaia, que se cree es la secuoya más antigua.
Как говорится в одной старой пословице: Como dice el viejo dicho:
Я начинаю подозревать, что всё дело в слишком старой дате издания. Pensé que debía ser una edición antigua, claro.
И это основано на старой модели. Y se basa en un modelo viejo.
Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен. Según la antigua costumbre romana, los muertos nunca se enterraban dentro de las murallas.
Из вашей старой обуви можно получить новую. Lleva tus zapatos viejos dentro, y tus zapatos nuevos por fuera.
Исчезновение старой новостной модели - это и в самом деле повод для печали. Hay mucho que lamentar con la defunción del antiguo modelo de noticias.
Америка перед лицом старой и новой Европы Los Estados Unidos afrontan la vieja Europa y la nueva
Блокнот вдохновлен старой техникой производства, молескином - лакированной хлопчатобумажной тканью, использовавшейся, например, для покрывания скамеек. La libreta se inspira en una antigua técnica de producción, el mole skin (piel de topo), que se refiere a un algodón barnizado que se utilizaba, entre otras cosas, para cubrir las banquetas.
От старой европейской социальной модели остались клочья. El viejo modelo social europeo está en ruinas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.