Exemples d'utilisation de "стимулов" en russe

<>
Эксперимент на тему силы стимулов. Demuestra el poder de los incentivos.
Америке нужен большой пакет стимулов. Los Estados Unidos necesitan un paquete de estímulos importante.
С другой стороны, нет стимулов для успеха; Por otra parte, los incentivos para el éxito son pocos;
как бы развивалась экономика Японии без финансовых стимулов? ¿cómo se hubiera desempeñado la economía de Japón en ausencia de estímulo fiscal?
Это дело и стимулов, и социального правосудия. Es una cuestión de incentivos y de justicia social.
В самом деле, нам теперь необходима еще одна доза финансовых стимулов. De hecho, lo que ahora se necesita es otra dosis de estímulo fiscal.
Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам. Castro cree en dar mayores incentivos a los trabajadores agrícolas.
Замедление, как и ожидалось, привело к требованиям дальнейших фискально-денежных стимулов. La desaceleración, como era de esperarse, ha suscitado llamados que piden más estímulos fiscales y monetarios.
Рынки не могут обеспечить стимулов для создания богатства; Los mercados tal vez no proveen incentivos para la generación de riqueza;
Неудача в создании эффективных финансовых стимулов возложила бремя на денежную политику. El no diseńar un estímulo fiscal eficaz hizo que la carga recayera en la política monetaria.
Но у них нет стимулов, чтобы так поступать. Pero no tienen incentivos para hacerlo.
ЛОНДОН - Удалось ли пакетам экономических стимулов оживить травмированные мировые экономические системы? LONDRES - ¿Han resucitado los paquetes de estímulo a las traumatizadas economías del mundo?
Во-вторых, лишает банки стимулов принимать неверные решения. Segundo, elimina los incentivos para que los bancos tomen malas decisiones.
Дальнейший источник стимулов - это "валютное стимулирование", или, говоря другими словами, печать денег. Una fuente adicional de estímulo es la "facilitación cuantitativa" o, en palabras más sencillas, imprimir dinero.
Поэтому у них нет никаких стимулов беречь воду. Entonces no tienen incentivo para conservar.
Сегодняшние планы спасительных мер и системы стимулов стали результатом этой страшной недели. Los actuales planes de estímulo y rescate se diseñaron como reacción a esa terrible semana.
Регулирование стимулов лежит в основе современной финансовой теории. La alineación de los incentivos está en el centro de la teoría financiera moderna.
Для противодействия реальной перспективе второй волны рецессии необходимо использовать двойной цикл пакетов стимулов. Se necesita una doble ronda de paquetes de estímulo para contrarrestar la perspectiva real de una recesión de caída doble.
Азиатские страны были особенно агрессивны в использовании таких стимулов. Las economías asiáticas se han mostrado especialmente decididas en el uso de estos incentivos.
Обама возложил на Конгресс расходование пакета финансовых стимулов размером в 787 миллиардов долларов. Obama tercerizó los detalles del estímulo fiscal de US$ 787 mil millones al Congreso, y no es sorprender el que los viejos barones de la Cámara lo hayan llenado de prebendas e ingeniería social.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !