Ejemplos del uso de "стоило" en ruso con traducción "valer"

<>
Ради этого стоило запереться в стерильной комнате на годы. Valió la pena encerrarme en una habitación limpia para hacer esto durante todos esos años.
Но это того стоило, потому что мы поймали её специальным устройством, Pero valió la pena porque lo atrapamos en un dispositivo especial.
но, в случае Кристины Сайдботтом почти все стоило попробовать, лишь бы это помогло остановить мигрень. pero para Christina Sidebottom, valía la pena probar casi todo si podía detener una migraña.
Если бы существовала еще одна планета, на которую мы могли бы перебраться с минимальными затратами, в случае наступления определенного последствия, предсказываемого учеными, можно было бы убеждать, что на такой риск стоило бы пойти. Si hubiera otros planetas a los que pudiéramos irnos a bajo costo en el caso de que ocurriera el resultado casi seguro que prevén los científicos, se podría argumentar que se trata de un riesgo que vale la pena tomar.
Стоит побывать в Нью-Йорке. Vale la pena visitar Nueva York.
Но моя работа стоит того. Pero vale la pena.
Стоит ли он 25 долларов? ¿Vale 25 dólares?
Но стоит ли это того? Sin embargo, ¿vale el esfuerzo?
Сколько стоит каждый килограмм перевеса ? ¿Cuánto vale cada quilo de más?
Обещаю, что это стоит того. Prometo que vale la pena.
Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс. Como mínimo, vale la pena darle a la alternativa una oportunidad.
Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить. Suiza es un bello país que vale la pena visitar.
Этот перевод гроша ломаного не стоит. Esta traducción no vale ni un duro.
Стоит сделать шаг назад и спросить: Vale la pena dar un paso atrás y preguntarse:
Я думаю, его предложение стоит рассмотреть. Creo que su sugerencia vale la pena ser considerada.
Очевидно, с ним не стоит связываться. Obviamente, no vale la pena revivirlo.
Сколько стоит в час прокат велосипеда? ¿Cuánto vale alquilar una bicicleta durante una hora?
Все знают, что картинка стоит тысячи слов. Todo el mundo sabe que una imagen vale más que mil palabras.
И этой идеей, я считаю, стоит поделиться. Y eso, creo, es una idea que vale la pena difundir.
И теперь диплом ничего не стоит, правда? Súbitamente, los títulos ya no valen nada.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.