Ejemplos del uso de "столько" en ruso con traducción "tanto"

<>
У нас нет столько времени. No tenemos tanto tiempo.
Раньше Том столько не пил. Antes Tom no bebía tanto.
Ты не должен столько есть. No debes comer tanto.
Как Свенсен заработал столько денег? ¿Cómo fue que Swensen generó tanto dinero?
низменных поступков столько же, сколько героизма. hay tanto comportamiento innoble como heroico.
Женщины теперь курят столько же, сколько мужчины. Las mujeres ahora fuman tanto como los hombres.
Возможно нам нужны не столько данные сколько напоминалки. Quizá no tanto los datos, pero sí necesitamos recordatorios.
Жаль только, что на это ушло столько времени. Es una lástima que se haya tardado tanto.
Разумеется, это не столько их вина, сколько беда: Por supuesto, esto no es tanto su culpa sino su propia desgracia:
Это примерно столько, скалько весь мир выбрасывает сейчас. Que es casi el tanto de CO2 que hay en todo el mundo.
У меня денег столько же, сколько и у тебя. Yo tengo tanto dinero como tú.
На постройку ушло столько же времени, сколько на Тадж Махал. Tomó tanto tiempo como el Taj Mahal.
И они начнут потреблять столько же, сколько Старый Запад потребляет сейчас. Y comenzarán a usar tanto como el Viejo Occidente.
Речь идет не столько об упадке Америки, сколько о "подъеме остальных". No se trata tanto del debilitamiento de los Estados Unidos sino más bien del "crecimiento de los demás".
"Я вкладываю в семью столько же, сколько и ты, если не больше". "Contribuyo a esta familia tanto o más que tú".
эти слова поразили меня, он говорил это людям, которые столько всего перенесли. eso me impactó muchísimo, que le dijera eso a una gente que había pasado por tanto.
Большинство из вас интуитивно чувствуют, что нет - вы не согласны столько заплатить. La mayoría de ustedes intuye que no - no pagarían tanto por ella.
"В мире столько всего происходит, что я просто не могу помочь всем. "Sabes, hay tanto ahí fuera que yo no puedo hacer nada.
Вопрос заключается не столько в замене альянсов, сколько в создании дополнительной системы безопасности. No se trata tanto de una substitución de alianzas cuanto de la creación de un sistema complementario de seguridad.
Но одни лишь хорошие намерения - это недостаточно, особенно когда на карту столько поставлено. Sin embargo, las intenciones no bastan, especialmente cuando hay tanto en juego.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.