Ejemplos del uso de "страданиями" en ruso
Результат голосования продиктован страданиями и опустошенностью, он вызван паникой и озлоблением.
Fue un voto de tristeza y abandono, un impulso provocado por el pánico así como por el enojo.
взаимосвязь продовольствия и населения будет выражена "страданиями, войной, эпидемиями и злом".
los alimentos y la población se alinearían mediante la "miseria, la guerra, la peste y los vicios".
и признание и правильное решение вопросов, связанных со страданиями палестинских беженцев, чьи 60летние мучения остаются символом тяжёлой судьбы Палестины.
y que debe reconocerse y abordarse con justicia la situación comprometida de los refugiados palestinos, cuya experiencia horrorosa de 60 años sigue siendo emblemática del predicamento palestino.
Преодоление этого "проклятия ресурсов" могло бы стать огромным вкладом в борьбу с нищетой и страданиями в мире, и существует международное движение, преследующее именно такую целью.
Si se acabara con esa "maldición de los recursos", se podría hacer una importante contribución a la mitigación de la pobreza y la miseria en el mundo y ya está en marcha un movimiento internacional para conseguirlo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad