Ejemplos del uso de "строки" en ruso
Неделю назад впервые об этом появились четыре строки в интернете.
Hace una semana, por primera vez, se establecieron cuatro líneas de internet.
Глядя на парк, я вспоминаю те строки эпохи сталинизма:
Mientras contemplo el parque, recuerdo aquellos versos de la época estalinista:
Те русские, которые все еще считают католическую церковь угрозой, постоянно цитируют эти строки.
Los rusos que siguen viendo a la Iglesia católica como una amenaza suelen citar estas líneas.
А можно прошептать потенциальному террористу прямо в ухо строки из Библии.
O puedes susurrar en el oído de un supuesto terrorista algún verso Bíblico.
Мне трудно понять, каким образом шейх Рагех мог не заметить (или проигнорировать) в Коране строки, которые приказывают нам поступать прямо противоположным образом:
Me resulta difícil comprender cómo el Jeque Rageh puede olvidar (o pasar por alto) los claros versos del Corán en los que se nos ordena exactamente lo opuesto:
предпочтение симметричных форм, использование повторения и вариаций, даже такие специфичные вещи как тот факт, что в поэзии во всём мире используются строки
están en todas las culturas y muchos de los motivos y temas que nos proporcionan placer en las artes que nos proporcionan placer en las artes se encuentran en todas las sociedades la preferencia por la simetría, la repetición y la variación la preferencia por la simetría, la repetición y la variación incluso algo tan concreto como que la poesía incluso algo tan concreto como que la poesía tenga versos cercanos a los 3 segundos de duración, separados por pausas.
Может показаться невероятным, что эти строки являются частью рекламы мятных лепешек, однако несмотря на это - или возможно благодаря этому - это видео стало хитом на YouTube в Сингапуре в начале этого года.
Puede parecer inverosímil que estos versos sean parte de un anuncio de pastillas de menta, pero a pesar de eso - o quizás debido a eso - el video se volvió viral en YouTube en Singapur a principios de este año.
И действительно, несколькими строками ниже в отчете отрицается тот факт, что данный вопрос вообще относится к делу.
De hecho, sólo unos cuantos renglones más adelante el reporte niega que la cuestión sea ni siquiera relevante.
Мы говорим о - приблизительно о 15 000 строк кода.
Estamos hablando de alrededor de 15 mil líneas de código.
Мне бы хотелось закончить несколькими строками, которые я написала во время кремации отца.
Me gustaría terminar con algunos versos de lo que escribí en la incineración de mi padre.
Я лично написал тысячи строк кода, использованных в написании книги.
Yo personalmente escribí miles de líneas de código para escribir este libro de cocina.
"Толкование должно с ясностью показать, что каждая строка священной Торы является пояснением и украшением Золотого Правила".
"En tu exégesis, debes dejar claro que todos los versos de la Torá son un comentario, una glosa de la regla de oro".
Так как времени мало, я наиграю первую строку или две.
Y así, como el tiempo es corto, tocaré literalmente las primeras dos líneas más o menos.
Эти два миллиарда строк, мы называем их два миллиарда N-грамм.
Esos dos millones de líneas se denominan 2 millones de n-gramas.
На сегодняшний день в системе Wolfram Alpha - 8 миллионов строк кода из Mathematica,
Hasta ahora, existen unas 8 millones de líneas de código de Mathematica en Wolfram Alpha.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad