Ejemplos del uso de "суд" en ruso
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах.
La semana pasada el juzgado constitucional suspendió la ley traabajos sociales.
После того, как суд вынес решение, судебные приставы конфисковали наше оборудование, запретили издательству печатать нашу газету, и, что важнее всего, наложили арест на наши деловые банковские счета, в результате чего мы не могли заплатить штраф.
A raíz de la emisión del veredicto, unos funcionarios del juzgado confiscaron nuestro equipo, prohibieron a la editora imprimir nuestro periódico y -lo que es más grave - confiscaron las cuentas bancarias de nuestra empresa, con lo que nos colocaron en la imposibilidad de pagar la multa.
И суд над Младичем, без сомнения, потворствует такому восприятию.
Y, sin duda, el juicio a Mladic animará esta percepción.
Однако предстоящий суд над Ратко Младичем поднимает некоторые неудобные вопросы.
Sin embargo, el próximo juicio a Ratko Mladic da pie a algunas preguntas incómodas.
уже не важно, как решит дело суд - все качели исчезнут.
no importa que pase en el juicio, todos los sube-y-baja van a desaparecer.
Военный суд выдал ордер на их арест.
Un tribunal militar giró una orden de aprehensión en su contra.
Возможно, суд на сыном Каддафи, Саифом аль-Исламом, будет иметь такой эффект.
Tal vez un juicio del hijo de Gadafi, Saíf al Islam, tenga este efecto.
Это был суд исключительно для ветеранов, преступивших закон.
Era un tribunal exclusivo para veteranos que habían violado la ley.
Неясно, как бы Милошевича судили сербы, если бы состоялся суд государственного уровня.
Ahora no resulta claro cómo habrían manejado los serbios a Milosevic en un juicio local.
Более того, Суд стремился развеять все сомнения относительно этого:
De hecho, el Tribunal procuró no dejar duda alguna al respecto:
Если кто-то подает в суд из-за ребенка, упавшего с качелей,
Si alguien trae un juicio, un niño se cayó de un sube-y-baja.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad