Ejemplos del uso de "суммами" en ruso con traducción "cantidad"
Traducciones:
todos322
suma160
cantidad72
total52
cifra19
precio7
conjunto5
tanto2
importe1
otras traducciones4
высшее руководство банков было вознаграждено за краткосрочные результаты большими суммами наличных денег, выданных авансом;
los altos ejecutivos bancarios fueron premiados por adelantado por resultados de corto plazo con enormes cantidades de efectivo;
Но как постороннее лицо, я поражен очевидной интенсивностью лоббирования и теми суммами денег, которые фирмы и их ассоциации тратят на это.
Sin embargo, como actor externo, estoy sorprendido de la aparente intensidad de cabildeo y de las cantidades de dinero que gastan las empresas y sus asociaciones.
Инвесторам и всем нам было бы гораздо лучше, если бы эти средства направились в более производительные компании, возможно, с суммами, эквивалентными тем, что перешли бы в виде прибылей банкирам, но вместо этого перенаправленными в хорошо управляемые благотворительные учреждения.
Los inversores y todos nosotros estaríamos mucho mejor económicamente, si esos fondos afluyeran a empresas más productivas, tal vez reorientando hacia organizaciones benéficas una cantidad equivalente a la que se transferiría a las primas de los banqueros.
Суммы, участвующие в сетевых преступлениях, значительны.
Así que la cantidad de dinero que genera el crimen informático es muy significativa.
Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег.
Los inversionistas gestionan cantidades mucho mayores de dinero.
Столь незначительная сумма недостойна ведущей роли США.
Esta pequeña cantidad no es digna del liderazgo norteamericano.
Вместо этого мы предпочитаем ослепительные технические решения, стоящие огромных сумм.
En su lugar, preferimos estas soluciones tecnológicas muy deslumbrantes que cuestan gran cantidad de dinero.
Теперь США тратят эту сумму в Ираке каждые три месяца.
Los EE.UU. están gastando esa cantidad en el Iraq cada tres meses.
Я думаю это подходящий звуковой эффект для такой огромной суммы.
Creo que es el efecto de sonido apropiado para esa cantidad de dinero.
Теперь, впервые, США предоставляют огромные суммы для помощи демократическому правительству.
Ahora, por primera vez, los EE.UU. están prestando gran cantidad de asistencia a un gobierno democrático.
И общая сумма перечислений, которые получают родители, увеличивается вместе с количеством детей.
Y la cantidad total de transferencias que reciben los padres aumenta con el número de hijos.
Но всего 6% этой суммы было выделено на реконструкцию и другие программы помощи.
Pero sólo el 6% de esa cantidad se asignó a la reconstrucción y otros programas de ayuda.
Никто не знает, насколько эффективно используется эта огромная сумма в достижении задач, поддерживаемых спонсорами.
Nadie sabe qué tan efectiva es esa cantidad enorme para alcanzar los objetivos que los donantes pretenden apoyar.
Но всему остальному миру Чэнь показал себя мелким лжецом из-за жалкой суммы денег.
Pero ante el resto del mundo, Chen ha quedado como un mentiroso mezquino por una cantidad de dinero insignificante.
Однако никакие суммы денег не помогут модернизировать режим путинской клептократии, который уже промотал триллионы нефтеприбыли.
Pero ninguna cantidad de dinero logrará modernizar el régimen cleptocrático de Putin, que ya ha despilfarrado billones de dólares de riqueza petrolera.
"Достаточно иметь определенную сумму денег", - пишут в рекламной шапке на сайте "Купить боевой пистолет или автомат".
"Es suficiente tener una cierta cantidad de dinero", escriben en el titulo del aviso publicitario "Comprar una pistola o una ametralladora".
И, наконец, умеренные суммы денег, направленные на практическое решение проблем, могут внести новую страницу в историю.
Finalmente, cantidades modestas de dinero, destinadas a una solución práctica de los problemas, pueden macar una diferencia histórica.
В то время в университет города Ньюкасл поступила большая сумма денег на улучшение школьного образования в Индии.
En ese momento ingresó gran cantidad de dinero a la Universidad de Newcastle para mejorar la educación en India.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad