Ejemplos del uso de "существенно" en ruso
Traducciones:
todos422
sustancial95
significativo88
esencial54
fundamental31
sustancialmente19
considerable18
esencialmente7
substancial3
substancialmente2
sustantivo2
otras traducciones103
Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются.
Si lo piensan bien, están mejorando notablemente.
Два фактора могут существенно ускорить процесс.
Hay dos cosas que pueden realmente acelerar todo este proceso.
Избиратели существенно наказали практически все национальные правительства.
Los votantes castigaron duramente a casi todos los gobiernos nacionales.
Итальянские и испанские ставки существенно выше 6%
Los tipos italianos y españoles superan con creces el 6%
Иоанн Павел II существенно изменил процесс создания святых.
Juan Pablo II cambió drásticamente el proceso de santificación.
Раньше я был существенно более крупным, более мускулистым,
Solía ser mucho más grande, mucho más musculoso.
Мода в этом году существенно отличается от прошлогодней.
La moda de este año es completamente diferente a la del año pasado.
Два других обстоятельства будут существенно усугублять эти слабые места.
Otros dos fenómenos agravarán en gran medida dichas deficiencias.
Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы.
La crisis de corto plazo de hoy no altera sus perspectivas de largo plazo.
Усиление их позиций существенно ослабит влияние Великобритании на ЕС.
Fortalecerlos debilitará drásticamente la influencia del Reino Unido en la Unión Europea.
Но, по сравнению с другими налогами, это едва ли существенно.
Pero, en lo que a impuestos se refiere, dificilmente impagable.
Тем не менее, очевидно, что инвестиционную деятельность нужно существенно ужать.
Pero la banca de inversiones debe disminuir mucho, está claro actualmente.
Эти изменения существенно повлияли на торговые отношения Мексики с США.
Estos cambios también han tenido un duro impacto sobre el comercio de México con los EU.
Ваша работа, насколько я вижу, говорит, что это существенно неправильно.
Su trabajo parece indicar que es totalmente incorrecta.
Исследования страха, проводимые на крысах, существенно помогали нам это изучить.
Los estudios sobre el miedo en las ratas nos han ayudado a aprender mucho acerca de eso.
Главным образом из-за глобализации, большинство этого оборудования стало существенно дешевле.
En gran medida debido a la globalización, mucho de este equipo se ha abaratado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad