Ejemplos del uso de "существующего" en ruso con traducción "existir"

<>
По этой причине мы должны приветствовать результаты опросов и стремиться к сокращению разрыва, до сих пор существующего между риторикой и реальностью. Por esa razón debemos valorar positivamente los resultados de la encuesta y hacernos el propósito de cerrar las brechas que aún existen entre la retórica y la realidad.
Большая часть этих расходов пойдет на использование уже существующего военного снаряжения, что означает, что нынешней экономике будет предоставлено не много или не будет предоставлено вообще никаких стимулов. Además, gran parte de eso incluye el uso de municiones que ya existen, lo que implica que habrá poco o ningún estímulo a la economía actual.
Однако, несмотря на важность проблемы Кипра для Турции, именно возможная война с Ираком является самым суровым испытанием для хрупкого равновесия, существующего сегодня в правящей Партии справедливости и развития между консервативной "старой гвардией" и придерживающимися более либеральных взглядов реформаторами. A pesar de la importancia de Chipre, es la posible guerra con Irak lo que plantea la prueba más difícil para el delicado equilibrio que hoy existe entre la vieja guardia conservadora y los reformistas turcos más liberales al interior del gobernante Partido de la Justicia y el Desarrollo.
Ну, взаимоотношения государств существовали всегда. La interrelación de las naciones, siempre existió.
ВИЧ существует по всему миру. El HIV existe en todo el mundo.
Такая система инспекций уже существует. Un sistema de inspecciones así existe.
Внутри педагогического сообщества существует дискуссия: Dentro de la comunidad educativa existe la discusión:
Не существует единого рецепта успеха. No existe una receta sencilla para un lugar.
Здесь даже существует музей долголетия. Allí existe incluso un museo dedicado a la longevidad.
Сегодня существует два вида книг: Hoy en día, existen dos tipos de libros:
Кажется, оно и правда существует. como si existiera.
Neuer Markt больше не существует; El Neuer Markt ya no existe;
Однако существует другое потенциальное последствие. Sin embargo, existe otra consecuencia potencial.
Такой структуры больше не существует. Dicha estructura no existe más.
не существует никакого "международного сообщества". no existe una "comunidad internacional".
Сегодня существует несколько сходная динамика: Hoy existe una dinámica bastante similar:
Ваше яблоко все еще существует. Su manzana todavía existe.
Существует две категории регионов-штатов. Existen dos categorías generales de región-estado.
Такой службы просто не существует. Tal servicio simplemente no existe.
Существует план по расширению компании. Existe un plan para ampliar la compañía.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.